Примеры употребления "североамериканским" в русском

<>
Переводы: все165 north american164 другие переводы1
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. Living amongst our tunas - our North American tunas - are European tunas that go back to the Med.
Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать, в том, что будущее может быть не североамериканским, не западноевропейским, The challenge is, that possibly - and the thing we might have to think about - is that the future might not be North American, might not be Western European.
Договор о свободной торговле, например, предоставит североамериканским компаниям те же условия для производства и инвестиций, что и нашим компаниям, и даст им возможность получать сельскохозяйственные субсидии, с которыми не может конкурировать ни одна из стран Латинской Америки. The free trade agreement, for example, would provide North American companies with the same production and investment conditions that are available to our companies and grant them agricultural subsidies against which no Latin American country can compete.
Главным двигателем в притоке ПИИ выступало Североамериканское соглашение о свободной торговле, однако успех страны объяснялся не только ее географической близостью к североамериканским рынкам, но и ее усилиями по диверсификации торговых связей с разными регионами (например, с Центральной и Южной Америкой, а также с Азией) благодаря многочисленным двусторонним соглашениям о свободной торговле и инвестициях. The FDI inflows were largely due to the North American Free Trade Agreement, but the country's success was not solely because of its geographical proximity to the North American markets, but also a result of its efforts to diversify trading partners from different regions (e.g. Central and South America, and Asia) through numerous bilateral free-trade and investment agreements.
Кроме того, эффективные меры по контролю альфа- и бета-ГХГ предусматриваются национальными и региональными актами и соглашениями, а именно: Североамериканским региональным планом действий по линдану и другим изомерам гексахлорциклогексана, Комиссией по защите морской среды в северо-восточной части Атлантического океана, Положением ЕС по СОЗ № 850/2004 и европейской Рамочной директивой о водных ресурсах 2000/60/EC. Also national and regional legislation and agreements focus on effective control measures for alpha- and beta-HCH: the North American Regional Action Plan on Lindane and Other Hexachlorocyclohexane Isomers, the Commission for the Protection of the Marine Environment of the Northeast Atlantic, the EU POP Regulation (EC) No 850/2004 and the European Water Framework Directive 2000/60/EC, amongst others.
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав? The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
Спасибо им за приглашение совершить этот исторический североамериканский тур. And thank them so much for inviting me to do this very historical North American tour.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. So definition number six is the North American definition of the word "suck."
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА). Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
К началу Североамериканских торгов одной из наиболее интересных валютных пар является USDJPY. Heading into North American trade, one of the most interesting currency pairs in play is USDJPY.
В североамериканских правилах предусмотрено также испытание с использованием пробойника массой 198 г. The North American regulations also include a 198 g dart test.
В североамериканских правилах предусмотрено также испытание с использованием пробойника массой 198 граммов. The North American regulations also include a 198 g dart test.
Коэффициент фертильности среди иммигрантов обычно выше, чем в коренных европейских или североамериканских семьях. Fertility rates among immigrants are typically higher than in native European or North American families.
Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год. The North American population is fished at about 2,000 ton.
Распределение угловых коэффициентов по трендам концентраций нитратов (NO3) в европейском и североамериканском регионах. Distributions of slopes for nitrate (NO3) trends European and North American regions.
Для начала процесса необходимо, по меньшей мере, создание Североамериканской Комиссии или другого координирующего механизма. At a minimum, a North American Commission or coordinating mechanism should be set up to begin the process.
азиатские студенты, если у них есть такая возможность, поголовно едут в североамериканские и европейские университеты. Asian students, when they have the opportunity, flock to North American and European universities.
Большинство округов Штата Техас проголосовали против плана Североамериканского Союза и обещали блокировать строительство его инфраструктуры. A majority of Texas counties have voted to resist the plan - for a North American Union and have vowed to block the - construction of it's infrastructure.
Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку. The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate.
Кроме того, Трамп пообещал пересмотреть Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) с Канадой и Мексикой. Trump has also pledged to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!