Примеры употребления "северный полюс" в русском с переводом "north pole"

<>
Переводы: все54 north pole53 другие переводы1
Все знают, где находится Северный полюс. everyone knows where the North Pole is.
Бeн Сандерс покоряет Северный полюс на лыжах Ben Saunders skis to the North Pole
90 градусов северной долготы - это и есть Северный полюс. Ninety degrees north - that is slap bang in the North Pole.
В 2000 году Северный полюс впервые превратился в озеро. The North Pole turned into a lake for the first time in 2000.
А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс. So we carried on sailing and we arrived at the North Pole.
И я буквально несколько сотен раз мысленно проплыл через Северный полюс. And so I literally swam across the North Pole hundreds and hundreds of times in my mind.
Теперь тащи свою жопу в свой хиппимобиль и вези меня на Северный полюс! Now you get your ass back into that hippie car of yours and take me to the North Pole now!
И я подумал, что через два дня мне нужно будет проплыть через Северный полюс. And I thought, in two days' time, I was going to do this swim across the North Pole.
Северный полюс находится посередине моря, так что я путешествовал по замёрзшей поверхности Ледовитого океана. The North Pole is slap bang in the middle of the sea, so I'm traveling over the frozen surface of the Arctic Ocean.
Арктика же - это только вода, и даже сам северный полюс расположен на глубине 4200 метров. The Arctic is only water, with the North Pole itself 4,200 meters under the surface.
А две недели назад Дания, которой принадлежит Гренландия, высказала собственную территориальную претензию, также включающую Северный полюс. And two weeks ago, Denmark, which has sovereignty over Greenland, staked its own territorial claim, also covering the North Pole.
Это как узнать что Санта Клаус покинул северный полюс чтобы сидеть в кабинете и слушать NPR. It's like finding out Santa claus left the north pole to sit in a cubicle and listen to npr.
Следуя примеру своего прапрадедушки, в апреле 2006 года принц Альберт II лично возглавил экспедицию на Северный полюс. Following in the footsteps of his great-grandfather, Prince Albert II himself conducted an expedition to the North Pole in April 2006.
И вот я и еще пять членов моей команды сели попутчиками на ледокол, идущий на Северный полюс. So myself and the five members of the team, we hitched a ride on an icebreaker which was going to the North Pole.
Ребята, послушайте, я хочу собрать вещи в случае если вы отправите нас на Северный Полюс, и мне надо найти детей. Guys, look, I just wanna pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии. Throughout most of human history, ice almost completely barred all navigation in the seas surrounding the North Pole, and the Arctic was asleep in a silent indifference.
Исследователь Арктики Бен Сандерс рассказывает о своем непростом одиночном лыжном путеществии на Северный полюс, дополняя рассказ шутками, невероятными фотографиями и видео, показанными в первый раз. Arctic explorer Ben Saunders recounts his harrowing solo ski trek to the North Pole, complete with engaging anecdotes, gorgeous photos and never-before-seen video.
На этот раз я решил идти напрямую, в одиночку, из Росии, на карте сверху, на Северный полюс, там посередине маршрут изгибается, и дальше в Канаду. This time, I wanted to go right across, on my own this time, from Russia, at the top of the map, to the North Pole, where the sort of kink in the middle is, and then on to Canada.
Тридцать пять лет назад в рамках экспедиции вокруг земного шара Чарльз Бёртон и я пересекли Северный Ледовитый океан через Северный полюс, прожив три месяца в палатке на плавучей льдине. Thirty-five years ago, as part of a global expedition, Charles Burton and I traveled across the Arctic Ocean via the North Pole, camping for three months on a fast-moving ice floe.
В 1937 году Валерий Чкалов на туполевской машине АНТ-25 совершил перелет через Северный полюс и посадил самолет в штате Вашингтон. Это был настоящий подвиг, который неустанно прославляли советские пропагандисты. In 1937, Tupolev’s ANT-25 carried Valery Chkalov over the North Pole to America’s Washington state, a feat generations of Soviet propagandists tirelessly glorified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!