Примеры употребления "себя" в русском с переводом "ourselves"

<>
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
Ты заставляешь нас стыдиться себя! You make us ashamed to be ourselves!
Таким образом, мы спросили себя: So we started asking ourselves:
Получается, что мы изобрели себя. So, we've invented ourselves.
Мы выпустили себя под собственный залог. We released ourselves on our own recognizance.
Кого нам винить? Только себя самих. We have only ourselves to blame.
Похоже, что мы выставили себя лузерами. Looks like we got ourselves a streaker.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Давайте не будем сами себя обманывать: Let's not delude ourselves:
но также и наше осознание себя. But there's also our sense of ourselves.
Мы должны слушать прежде всего себя. We have to listen to ourselves, first of all.
Я не хочу, чтобы ты обманывал себя. I don't want you to make a fool of ourselves.
Почему мы не можем сами себя щекотать? Why can't we tickle ourselves?
Мы не должны вводить себя в заблуждение: We should not delude ourselves;
И мы определяем себя с помощью различий. And we define ourselves by our gaps.
Мы высоко ценим себя. И правильно делаем. We think very highly of ourselves, and so we should.
Мы выдаем себя за знойную влюбленную парочку. We're selling ourselves as a hot and heavy couple here.
Нам остается только убедить себя осознать это. We need only to convince ourselves to grasp it.
В моё время мы знали, как защитить себя. In my day we knew how to protect ourselves.
Мы можем представить себя в виде шумового канала. We can think of ourselves as kind of a noisy channel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!