Примеры употребления "сеансы" в русском

<>
Переводы: все356 session318 seance20 show3 sesh1 другие переводы14
Да, бегали на дневные сеансы. Yeah, we would go to matinees.
Завершить сеансы Facebook в неиспользуемых браузерах и приложениях Log out of Facebook from unused browsers and apps
Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре? Where do you want your treatments, here in a barroom?
Сегодня они отменили все сеансы, поэтому весь кинотеатр в нашем распоряжении. They skipped the variety act tonight so we could use the theater.
Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы. I shouldn't have told you my weakness is going to matinees.
Возможно также проводить сеансы терапии дома, если вы не против Симулятора. There are also at home therapy options, if you don't mind a simulant.
С помощью этого процесса можно использовать ожидающие сеансы поиска на новых подключениях. This process enables those pending searches to be reissued to new connections.
Потом ему опять стало хуже, ему назначили еще сеансы электрошока, и, по существу, вылечили. He relapsed a little bit, they gave him a series of treatments, and he was essentially cured.
Да, мы, бывало, ходили на утренние сеансы по доллару, эти выходные поездки в город, и. Yeah, we would go to these, uh, dollar matinees, make these weekend trips into the city, and.
Узнайте, как добавлять людей в сеансы обмена мгновенными сообщениями, а также переключаться в режим видеосвязи. Learn how to add people to an IM, and how to switch from an IM to video conversation.
Второй пример возвращает сообщения электронной почты, сеансы обмена мгновенными сообщениями и голосовые сообщения, соответствующие критериям поиска. The second example returns email messages, instant messaging conversations, and voice messages that meet the search criteria.
Были успешно осуществлены сеансы голосовой связи между Калифорнией и Массачусетсом, и технические аспекты эксперимента назвали успешными. Voice transmissions were successfully relayed between California and Massachusetts, and the technical aspects of the experiment were declared a success.
Помимо поддерживающих интервью, телефонных услуг и обеспечения условий для временного пребывания женский приют на протяжении более года предлагал терапевтические сеансы в группах самопомощи. In addition to offering supportive interviews, a telephone service and facilities for temporary stays, the Women's Refuge has offered self-help therapy groups for more than a year.
Вы увидите все сеансы входа в вашу учетную запись Майкрософт за последних 30 дней, сможете узнать, использовалась ли она в веб-браузере, с телефона, в приложении электронной почты или другим способом. You’ll see all the times your Microsoft account was signed in during the last 30 days, whether it was used in a web browser, phone, email app, or another method.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!