Примеры употребления "сеансе" в русском

<>
Переводы: все348 session318 seance20 show3 sesh1 другие переводы6
Мой администратор не говорил мне о парном сеансе. My receptionist didn't tell me I had a couples session.
Но Стелла должна быть на сеансе. But Stella would have to be at the seance.
Этап 4. Сообщения об успешном выполнении и ошибках в сеансе Telnet Step 4: Success and error messages in the Telnet Session
А на сеансе мы говорили с Элвисом. And at the seance we spoke to Elvis.
В таблице TMSLoadBuildSession группируются сведения о предлагаемых загрузках в сеансе формирования загрузок. The TMSLoadBuildSession table groups information about proposed loads into a load building session.
Ну, на самом деле, сэр, мы с сержантом Боде только что собирались повторно опросить семью, но я хотел бы проверить всех людей, которые принимали участие в сеансе. Well, actually sir, Sergeant Bordey and myself were just off to re-interview the family, but I would like background checks on all those people that attended the seance.
После подключения к целевому SMTP-серверу в сеансе Telnet невозможно использовать клавишу BACKSPACE. You can't use the backspace key in the Telnet session after you connect to the destination SMTP server.
Ранее на сеансе Мишель заставила меня воспроизвести написание ПИН-кода на оранжевом листке бумаги. Earlier in the session, Michele had me reenact the experience of writing my PIN on an orange piece of paper.
Данные о текущем сеансе работы, включая открытые вкладки, местонахождение на странице, данные форм и др. Data about your current browsing session including open tabs, location on the page, form data, etc.
После печати всех партий комплектации в сеансе комплектации для сессии комплектации можно установить статус Подробно. When all of the picking batches in a picking session have been printed, then the picking session can be marked as Complete.
Так как исходный сервер считает, что сообщение отправлено, он не повторяет отправку сообщения в том же сеансе. Because the source server assumes the message was sent, it doesn't try to resend the message in the same session.
В сеансе SMTP имеется ряд событий, совместно работающих в определенном порядке для проверки содержимого сообщения перед его принятием. The SMTP session has a series of events that work together in a specific order to validate the contents of a message before it's accepted.
Клиенты могут получить учетные данные для конкретного сервера один раз и повторно использовать их в сеансе входа в сеть. Clients can obtain credentials for a particular server one time and reuse them throughout a network logon session.
Если в приложении применяется веб-представление диалога «Вход», изначально оно не будет содержать каких-либо данных о сеансе Facebook. Using a login dialog webview embedded within your app will also not have any Facebook session data initially.
В процессе записи ваша игровая роль и тег игрока может попадать в видеофрагменты игры, записываемые в этом игровом сеансе другими игроками. The recording can capture your in-game character and gamertag in the game clips created by other players in the gameplay session.
Нажмите значок текущей поисковой системы в адресной строке и выберите поисковую систему, которую вам хотелось бы использовать в этом сеансе работы. Tap the current search engine icon in the address bar and select which search engine you'd like to use for your browsing session.
Под действие этой команды не подпадают инструменты, по которым имеются открытые позиции, или графики которых были открыты в текущем сеансе работы; This command does not apply to securities for which there are open positions or the charts of which were opened in the current working session;
Любой игрок в сеансе игры с участием многих игроков может воспользоваться «видеокамерой» GameDVR для записи видео ролика этого сеанса игры со своего места. Any player in a multiplayer game session can use GameDVR to record their view of the gameplay taking place in that session.
«Сеанс: предпринята попытка запроса новых разрешений в сеансе с запросом, который находится на рассмотрении» или «Попытка авторизации при наличии запроса, который находится на рассмотрении» "Session: an attempt was made to request new permissions for a session that has a pending request" or "Attempted to authorize while a request is pending"
112 До высвобождения карточки водителя и после сохранения на ней всех соответствующих данных контрольное устройство должно установить " данные о сеансе использования карточки " в исходное состояние. 112 Before releasing a driver card, and after all relevant data have been stored on the card, the control device shall reset the “card session data”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!