Примеры употребления "сдала" в русском

<>
" Санта Фе " сдала в аренду четыре сухопутные буровые установки № 121, 139, 142 и 145 (" утраченные буровые установки ") " Кувейт дриллинг компани " (" КДК ") в соответствии с четырьмя отдельными соглашениями, датированными до 2 августа 1990 года (" лизинговые соглашения "). Santa Fe leased four of its land drilling rigs, numbered 121, 139, 142 and 145 (collectively the “lost rigs”), to Kuwait Drilling Company (“KDC”) under four separate agreements, all of which predated 2 August 1990 (collectively the “lease agreements”).
И скольких копов ты сдала? How many cops did you rat out?
Что бы я сдала Люциуса? Till I snitch on Lucious?
Я сдала комнату твоему дяде Джеку. I had to sublet your room to Uncle Jack.
Помощница нашей жертвы сдала своего покупателя. Your murder victim's assistant gave up her buyer.
Я сдала вступительный тест на юрфак. I took the LSATs.
Елена Траверс призналась, сдала своего босса. Elaine Travers pled out, gave up her boss.
Почему Наоми Кларк сдала твою работу? Why did Naomi Clark turn in your paper?
Она сдала свою приятельницу довольно быстро. She ratted out her fellow sister pretty quickly.
Между прочим спасибо, что сдала меня. And by the way, thanks for ratting me out.
Я сдала свою квартиру через агентство. I have rented my flat out through an agency.
Ты не сдала экзамен из-за меня. You didn't take our exam because of me.
Я хочу, чтобы ты сдала кровь на анализ. I want you to check your blood count.
Она заключила сделку с Финансовым управлением, сдала партнеров. Did a deal with the FSA, ratted out her partners.
Когда я забеременела, я первым делом сдала этот анализ. When I was pregnant, that was like the first test I took.
Я положила в сумку и сдала ее на хранение. I put it in a bag and checked it.
Ты защищаешь женщину, которая сдала мужа, чтобы выиграть дело? You're defending the woman who just sold out her husband to win a case?
Оказывается, она сдала заочный кандминимум в не аккредитованном ВУЗе She, it turns out, has a non-accredited correspondence course Ph.D.
И почему так похоже, что это именно ты сдала меня? And why does ratting me out sound like exactly something you would do?
Если кто-нибудь узнает, что я сдала Дэмиена, я труп. If anyone finds out I snitched on Damian, I'm as good as dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!