Примеры употребления "сдавать билет обратно" в русском

<>
Билет до … и обратно, пожалуйста. I'd like a return ticket to … .
Один билет туда и обратно, пожалуйста. One round-trip please.
Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга. Free first class round trip to Starling.
билет туда и обратно return ticket
Он заказал билет в Турин и обратно. Found a round-trip ticket to Turin, Italy, yesterday.
Один билет, рейс туда и обратно. That's one ticket, round trip.
Билет до Монреаля и обратно. Get me a ticket to Montreal with an open return.
Он купил билет до Нью-Йорка и обратно. He bought a round-trip ticket to New York.
Можно мне билет в Вашингтон туда и обратно? Can I have a round-trip ticket to Washington?
Билет в Вашингтон туда и обратно, пожалуйста. Round-trip to Washington, please.
Я пойду туда, заберу билет на выпивку Дюка из рук Тайлера, мы возвращаем Дюка обратно и я получаю бесплатную выпивку. I go in there, I take Duke's drink ticket out of Tyler's hand, we get Duke back, and I get a free drink.
Нужно встать в очередь чтобы купить билет. You must stand in a line to buy the ticket.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен. I will be taking the exam about this time tomorrow.
Сколько стоит билет до Сеговии? How much is a ticket to Segovia?
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
В следующем году я должен сдавать вступительные экзамены. I have to take the entrance exams next year.
Этот билет действителен в течение трёх месяцев. This ticket is valid for three months.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
По его словам, в целом нормативы будут такими же, как и в советское время, - люди будут сдавать нормативы по подтягиванию, бегу и другим упражнениям. According to him, the targets will be generally the same as they were during Soviet times: individuals will have to pass a qualifying standard in pull-ups, running, and other exercises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!