Примеры употребления "сговорились" в русском

<>
Переводы: все12 conspire6 другие переводы6
Не может быть, чтоб мужики просто сговорились. It can't just be a giant sexist conspiracy.
Значит, вы все сговорились, чтобы подставить меня. So, you're all working together to set me up.
Вы двое сговорились, как парочка старых злобных ведьм. The two of you have been plotting and planning like a couple of old witches.
Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев. In 1950s, all the hotshot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars.
Миссис Кандела, Вы сговорились с сестрой, чтобы она пробралась через окно и забрала ребенка. Mrs. Candela, you had your sister climb through that window and take her.
Так ты полагаешь, что Аманда и ее дружок детства сговорились, чтобы убить Тайлера и подставить Дэниела? So it's your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!