Примеры употребления "сговорилась" в русском

<>
Переводы: все6 conspire6
Когда в 1970 году группа евреев-диссидентов сговорилась угнать самолет, их обвинили в попытке измены. When a group of dissident Jews conspired in 1970 to highjack an airplane, they were charged with attempted treason.
Вы сговорились с бывшим женихом, Полом, вызволить мужа из тюрьмы. You conspired with your ex-fiance, Paul, to break your husband out of jail.
Вы с Верной навредили мне, сговорившись спасти Линдси Дуайер за моей спиной. You and Verna turned on me when you conspired to save Lindsay Dwyer behind my back.
Он - парень, который сговорился с сыном менеджера чтобы продать несколько горячих товаров. He - the guy who conspired son manager to sell some hot items.
Вы с твоей сестрой сговорились, чтобы мы с вашим папой по каким-то причинам не сошлись? Are you and your sister conspiring to keep your dad and i apart for some reason?
Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля. This man has confessed that Bartholomew, Earl of Shiring, is conspiring with Robert of Gloucester and Princess Maud to raise arms against the King.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!