Примеры употребления "сглаживания" в русском с переводом "smoothing"

<>
Для точного прогнозирования функция использует общепринятый алгоритм экспоненциального сглаживания. This new capability uses the industry standard Exponential Smoothing (ETS) algorithm to give you reliable forecasting data.
Параметр А — сглаживаемые данные, В — период сглаживания, С — сдвиг в будущее. A parameter is for data to be smoothed, B is the smoothing period, C is shift to future.
В данном случае в качестве осциллятора используется основная линия MACD, а в качестве сглаживания - сигнальная. In this case, Moving Average Convergence/Divergence base-line is used as the oscillator, and the signal line is used as the smoothing.
Различие между ними состоит лишь в том, что первый имеет перевернутую шкалу, а второй строится с использованием внутреннего сглаживания. The only difference is that %R has an upside down scale and the Stochastic Oscillator has internal smoothing.
Например, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) означает, что сглаженная скользящая берется от медианной цены, при этом период сглаживания равен 5 барам, а сдвиг — 3; For example, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) means that the smoothed moving average will be calculated on the median price, smoothing period being equal to 5 bars and shift being 3;
Технический индикатор Скользящая Средняя Осциллятора (Moving Average of Oscillator, OsMA) в общем случае представляет собой разность между осциллятором и сглаживанием осциллятора. Moving Average of Oscillator is the difference between the oscillator and oscillator smoothing.
Это объясняет почему в мире, где развивающиеся страны сталкиваются со все большим количеством потрясений, макроэкономическая политика, направленная на сглаживание экономического цикла (т.е. контрциклическая макроэкономическая политика) играет ключевую роль в экономическом росте. This explains why, in a world where developing countries are faced with increasing shocks, macroeconomic policies aimed at smoothing the business cycle (that is, counter-cyclical macro-economic policies) play a vital role in economic growth.
Тесное сотрудничество между крупными предприятиями, транснациональными корпорациями и МСП может стимулировать рост и развитие национальной экономики, в частности, благодаря наращиванию производственного потенциала отечественных предприятий и сглаживанию социального неравенства в недостаточно развитых районах. Strong cooperation among large enterprises, transnational corporations and SMEs could contribute to national growth and development, in particular, by enhancing the productive capacity of domestic enterprise sector and smoothing social disparities in underdeveloped regions.
С одной стороны, заимствование позволяет странам решать такие стоящие перед ними экономические задачи, как финансирование инвестиций и сглаживание колебаний в потреблении, но, с другой стороны, задолженность может иметь пагубные последствия, и в целом ее воздействие зависит от того, как используются новые ресурсы. On the one hand, borrowing allowed countries to pursue economic objectives, such as financing investment and smoothing consumption, but on the other hand, indebtedness could be harmful and on balance its effect depended on how the new resources were utilized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!