Примеры употребления "священником" в русском с переводом "vicar"

<>
Сидни не оправдал наших надежд, став священником. Sidney, disappointing us all by becoming a vicar.
Ну, у всех есть священник. Well, everyone has a vicar.
Не уходи - священник придет в два. Stick around - the vicar's coming over at two.
Выглядишь, как будто священник пытался лизать твои яйца. You look like the vicar's tried tickling your balls or something.
Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины! Your vicar wanted them to learn basket weaving!
Надо признать, она не похожа на дочку священника. Must say, she didn't look much like the vicar's daughter.
Так вы и есть тот знаменитый священник - талисман Китинга? So you're the vicar I hear tell of, Keating's talisman?
Забавно, даже не представлял, что Джонс из тех, у кого есть священник. Funny, Jones never struck me as the type to have a vicar.
Священник умер здесь и не отправился на небеса, потому что их нет. The vicar is dead and he hasn't gone to heaven because it doesn't exist.
Ушам своим не поверил, когда Джен сказала, что у неё брат священник. A turn up for the books when Jen told me she had a vicar for a brother.
Вчера, после вашего возвращения, кто-то написал что в Австралии вы вели себя как священник. Yesterday, after you arrived, somebody wrote that on this visit to Australia, you're about as controversial as the local vicar.
Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда. A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield.
Врачи и священники - единственные профессии, где вы должны мчаться по первому зову, даже когда у вас выдаётся свободный вечер. Doctors and vicars, the only professions where you're at everyone's beck and call, even when you're attempting to have a night off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!