Примеры употребления "святыми" в русском с переводом "holy"

<>
Клянусь Богородицей и всеми святыми. Holy Mother and all the Saints, sir.
Теперь я соединяю вас святыми узами брака. I now join you in the holy bonds of matrimony.
Люди могут вести переговоры, если возникает конфликт интересов, но не по поводу вопросов, которые они считают святыми. People can negotiate over conflicting interests, but not over matters that are considered holy.
В частности, Саудовская Аравия опасается, что Иран хочет свести старые счеты и пытается перенести опекунство над святыми местами Ислама в Мекке и Медине под Шиитский контроль. Saudi Arabia, in particular, fears that Iran wants to settle old scores and attempt to shift custodianship of Islam’s holy sites in Mecca and Medina to Shia control.
Члены королевской семьи считают, что опекунство над святыми местами ислама придает им особый статус в арабском мире и что ни одна революция не может прикоснуться к ним. The royals believe that custodianship of Islam's holy places gives them a special status in the Arab world, and that no revolution can touch them.
Мы надеемся, что те места, которые являются святыми для всех религий, будут защищены от всех темных сил современной истории и что история вынесет свой приговор тем, кто вынашивает недобрые планы и чьи руки запятнаны кровью ни в чем не повинных жертв. We hope that the places that are holy to all religions will be protected against all evils of contemporary history, and that history will bear witness against those who harbour evil intentions and whose hands are stained with innocent blood.
Учти, Расти, это - святая земля. I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate.
Да и то святая правда. And it's the holy one.
Святая Рапунцель, человек - летающая мышь! Holy Rapunzel, man-bat!
Серебро, соль, святая вода - ничто. Silver, salt, holy water - nothing.
Итак, что такое святое причастие? Now, what is the Holy Communion?
Я поставлю свечку Святой Деве. I'll put a candle Holy Virgin.
А что такое Святой призрак? What about the Holy Ghost?
Отец, сын и святой дух. Father, son, and holy ghost.
Вы помните о Святом Причастии? Do you remember the Holy Communion?
Святые небеса, что здесь случилось? Holy moly, what happened here?
По их поверьям, дым можжевельника свят. They believe juniper smoke is holy.
На нечисть действует, как святая вода. It's toxic to demons, like holy water.
Тихая ночь "" Святая ночь "" Все спокойно. Silent night Holy night All is calm.
И только после этого святая купель. And only after that the holy baptismal font.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!