Примеры употребления "святому духу" в русском

<>
Переводы: все39 holy ghost26 holy spirit13
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
Что в сердце твоём, Анания, что солгал ты святому духу? What's in your heart, Ananias, to make you lie to the Holy Spirit?
Уступи место Святому Духу по крестному знамению Господа нашего Иисуса Христа, Который с Отцом и Святым Духом есть Бог отныне, и присно, и во веки веков. Give place to the Holy Spirit by this sign of the Holy Cross of our Lord Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit, God, forever and ever, Amen.
Отец, сын и святой дух. Father, son, and holy ghost.
Именем Господа, Иисуса, и святого духа, Аминь. By the name of holy God, holy Jesus, and holy spirit, Amen.
"Тела ваши суть храм Святого Духа". Your body is the temple of the Holy Ghost.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, аминь. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Ага, это точно порадует Святого Духа. Yeah, that'll make The Holy Ghost happy.
Вернуться в Иерусалим и ждать сошествия святого духа. To return to Jerusalem and wait for the holy spirit.
Славьте Отца, Сына и Святой Дух. Praise Father, Son And Holy Ghost.
Мы должны вернуться в город и ждать сошествия святого духа. We have to go back to the city and wait for the holy spirit.
Он должен окрестить тебя святым духом. He shall baptize you with the Holy Ghost.
Мы молимся за то, чтобы все уверовавшие обрели святой дух. We pray that all our new believers receive the Holy Spirit.
Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом. Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost.
Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. And may Almighty God bless you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Оденься и жди в кладовой Святого Духа. Get dressed and wait in the pantry for the Holy Ghost.
Поскольку быстро приближается Троицын день, многие стала задаваться вопросом, уж не сам ли Святой Дух вдохновлял Меркель. With Whitsunday fast approaching, many wondered if Merkel had been inspired by the Holy Spirit.
И отца, и сына, и святого духа. The Father, the Son and the Holy Ghost.
Уступи место Святому Духу по крестному знамению Господа нашего Иисуса Христа, Который с Отцом и Святым Духом есть Бог отныне, и присно, и во веки веков. Give place to the Holy Spirit by this sign of the Holy Cross of our Lord Jesus Christ, who lives and reigns with the Father and the Holy Spirit, God, forever and ever, Amen.
Во имя отца, сына и святого духа. In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!