Примеры употребления "связывающими" в русском с переводом "link"

<>
Каждый сектор требует пятилетней стратегии восстановления с прозрачным бюджетом и ясными линиями партнерства и ответственности, связывающими гаитянское правительство и неправительственные организации с промышленными донорами, в особенности с правительствами и международными организациями. Each sector requires a five-year recovery strategy with a clear budget and clear lines of partnership and responsibility linking the Haitian government, non-governmental organizations, and institutional donors, especially governments and international agencies.
Агент Джинкс связан с метрономом. Agent Jinks is linked to the metronome.
Изменение свойств связанного почтового ящика Change linked mailbox properties
Изменить структуру связанной таблицы нельзя. You cannot change the design of a linked table.
Access попытается создать связанную таблицу. Access attempts to create the linked table.
Связанные соединители больше не доступны. Linked connectors are no longer available.
Это и есть связанные данные. That is linked data.
? Мы связаны, но не объединены. “We are linked, but not combined.
И то, как они связаны. And it's how they link together.
Связывание шаблона с типом документа Link a template to a document type
Связывание с данными SQL Server Link to SQL Server data
Как связывать между собой Холсты? How do I link Canvases together?
Связывать финансовые аналитики с объектами. Link financial dimensions to an entity.
Новый тоннель свяжет Англию и Францию. The new tunnel will link Britain and France.
Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию. The new tunnel will link Great Britain and France.
Она тесно связана с духом равенства. And it's linked to the spirit of equality.
Офицер ЦРУ связана с подрывником Лэнгли. CIA officer linked to Langley Bomber.
Служба метаданных тесно связана с ЦОД. The meta service is closely linked to DSC.
Связанное содержимое фактически отображается в файле. The linked content actually appears in the file.
и неверными значениями в связанной таблице and incorrect values in a linked table
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!