Примеры употребления "связывание" в русском с переводом "linking"

<>
Первое связывание с листом Excel If this is the first time you are linking to an Excel worksheet
Первое связывание с текстовым файлом If this is the first time you are linking to a text file
Связывание удобнее импорта в двух аспектах. Linking is more powerful than importing in two ways:
Связывание с файлом отличается от импорта его содержимого. Linking to a file is different from importing its contents.
В случае успешного создания таблицы появится сообщение Завершено связывание таблицы. If the table is successfully created, Access displays the message Finished linking table....
В случае успешного завершения операции появится сообщение Завершено связывание таблицы. If the operation succeeds, Access displays the Finished linking table message.
Откроется мастер связи с электронной таблицей, который поможет выполнить связывание. The Link Spreadsheet Wizard starts and guides you through the linking process.
Связывание контактов — пользователи могут добавлять контакты из своей учетной записи LinkedIn. Contact linking the ability for users to add contacts from their LinkedIn accounts.
Связывание аккаунтов не дает владельцу канала YouTube контроль над аккаунтом AdWords. Linking accounts does not give the YouTube channel owner control over the AdWords account.
В этом случае можно выполнить связывание с данными, а не импортировать их. In this case, consider linking to the data instead of importing.
Если номер страницы находится в нижнем колонтитуле, отключите связывание для нижних колонтитулов. If your page number is in the footer, turn off linking for footers.
Связывание с книгой Excel кардинально отличается от импорта листа в базу данных. Linking to a workbook is fundamentally different from importing a worksheet into a database.
Дополнительные сведения о связывании см. ниже в разделе Связывание с данными Excel. For more information about linking, see the section Link to data in Excel, later in this article.
Связывание аккаунтов не позволяет рекламодателю добавлять, удалять или изменять видео в связанном канале. Linking accounts does not let the advertiser add, delete or modify videos from the linked channel.
В этом случае можно выполнить связывание данных с базой данных Access, а не импортировать их. In this case, you might want to consider linking the data to your Access database instead.
В Access связывание возможно только для первых 255 знаков, поэтому вместо связывания следует выполнить импорт данных. Access can only link to the first 255 characters, so you should import the data instead of linking to it.
Дополнительные сведения об импорте данных см. в статье Связывание с данными из файла dBASE и их импорт. For more information about importing or linking to dBASE files, see Import data from or link data to dBASE.
В этой статье описываются обе процедуры: импорт данных из списка SharePoint и связывание с данными в списке. This article describes the steps both for importing from and for linking to a SharePoint list.
Примечание: Верхний и нижний колонтитулы связаны отдельно. Если номер страницы находится в верхнем колонтитуле, отключите связывание для верхних колонтитулов. Note: Headers and footers are linked separately, so if your page number is in the header, turn off linking for headers.
Сведения о связывании списка SharePoint с Access см. в статье Импорт данных из списка или связывание данных со списком SharePoint. For help about linking to a SharePoint list from Access, see Import from or link data to a SharePoint list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!