Примеры употребления "связанная" в русском

<>
анализу результатов измерений и антропогенных выбросов конкретных видов ТЧ и роли, которую играет связанная частицами вода применительно к массе частиц. The analysis of measurements and anthropogenic emissions of specific species of PM and the contribution to particle mass from particle-bound water.
Расхождения, отмечаемые в модели, могут объясняться тем, что в нее не включены вторичные органические аэрозоли, минеральная пыль и связанная частицами вода, а также заниженными оценками в отношении первичного элементарного и органического углерода. Discrepancies in the model may be accounted for by the omission of secondary organic aerosols, mineral dusts and particle-bound water, and by the underestimation of primary elemental and organic carbon.
Ошибка, связанная с отсутствием зависимости AdQuality. AdQuality missing dependency error
Возможна проблема, не связанная со шлюзом Possible non-gateway problem
есть проблема, связанная с чужой юрисдикцией. has a jurisdictional problem.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. This is a gender-linked trait, by the way.
Почему возникает ошибка, связанная с неопределяемым селектором? Why am I getting an unrecognized selector error?
Возникла программная ошибка, связанная с сенсором Kinect. This is a software error with the Kinect sensor.
Устранена проблема, связанная с задержками входа пользователей. Addressed issue to prevent user logon delays.
Имеется проблема, связанная с электронным адресом отправителя. There's a problem with the sender's email address.
Решена проблема, связанная преждевременной отменой распределения FBSDKLoginManager. Fixed bug where FBSDKLoginManager was prematurely deallocated.
Возникла ошибка, связанная с правами на использование. A media usage rights error has occurred.
Ошибка — возникла проблема, не связанная с устаревшей информацией. Error – A problem occurred other than information being out of date.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. Any service-intensive industry faces the same challenges.
Профессия медсестры – это тяжелая профессия, связанная с повышенным риском. Nursing is a demanding and high-stakes profession.
Есть потенциально смертельная угроза, связанная с неисправностью двигателя, сэр. There's a potentially lethal scenario concerning drive plates, sir.
Устранена проблема, связанная с потерей избранного после установки обновлений. Fixed an issue causing favorites to be lost after updates are installed.
Часть проклятья, связанная с оборотнем, запечатана в лунном камне. The werewolf part of the curse, it's sealed with the moonstone.
Решена проблема, связанная с неправильной ориентацией вставок в iOS 7. Fixed iOS 7 interstitials rendering with wrong orientation issue
Исправлена проблема, связанная с предварительным кэшированием изображения рекламы нескольких продуктов. Fixed Multi-Product Ad image precaching
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!