Примеры употребления "связана" в русском

<>
Переводы: все2913 involve1213 connect878 tie323 knit12 другие переводы487
Первая дилемма связана с Китаем. The first dilemma concerns China.
Вторая причина связана с расходами. The second reason is it has to do with spending.
Ты связана со мной, Елена. You're sired to me, Elena.
Вторая причина связана с социальным давлением. A second reason has to do with peer pressure.
Я знаю, что связана с тобой, Деймон. I know that I'm sired to you, Damon.
Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью. Adaptability to change is all about vulnerability.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием. Every single one of those in the red is a diet-related disease.
Вторая важная тенденция связана с Северной Африкой. The second major trend affects North Africa.
Эта проблема связана с моралью прямо сейчас. It's an issue that is moral right now.
Семья как-то связана с французскими переселенцами? Is there any family history of Cajun French?
Вторая будет связана с затратами и риском. The second will be expensive and risky.
Ошибка может быть связана с файлами cookie. Sometimes, pages don't open because cookies aren't working correctly.
Каким образом Вассенаарская модель связана с Бразилией? How is the Wassenaar model relevant to Brazil?
Эта новая информация обычно связана с уликами. This new information usually comes from forensic evidence.
Она должна быть как-то связана с Брагой. She must have some connection to Braga.
И та же самая проблема связана с исламом. And the same problem with respect to Islam.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы. The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей. The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: But the real problem stems from another form of contagion:
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!