Примеры употребления "свяжусь с" в русском

<>
Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже. Let me think it over, and I'll let you know later.
По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз. I'll get in touch with you again about this matter.
Если для решения вопросов мне потребуется больше информации от Вас, я свяжусь с Вами. If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you.
Захочешь поговорить, оставь сообщение и я свяжусь с тобой. If you &apos;ll want to talk to me, you can leave me a message and I'll contact you.
Я свяжусь с капитаном Ридом. I'll call Capt. Reed.
Я свяжусь с поисковой группой. I'm calling off the search party.
Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню. Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her.
Свяжусь с охраной, запрошу записи с камер наблюдения в коридорах и общих комнатах. I'll get with security, pull the surveillance footage from all the corridors and common rooms.
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее. I'd better get in touch with Mrs Vole and have her come over.
Когда я вернусь от миссис Райли, я свяжусь с аквариумом. When I get back from Mrs Riley, I'll contact the aquarium.
А я свяжусь с агентом по продаже недвижимости и сообщу, что в связи с неприятностями мы передумали. I will contact the estate agent and tell him we've changed our minds and there's been an emergency.
Я никогда бы не подумал, что свяжусь с женатым парнем. III never thought I would gt involved with a married guy.
Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты. I'll run ahead, contact destiny, Try to get them to send back medical supplies.
Я свяжусь с французской разведкой и скажу, чтобы они проверили телефоны и банковские данные всех, кто работает на Перро. I'll get onto French intelligence and have them run phone and banking records for all the people that work for Perrault.
Я свяжусь с морским вокзалом. I'm checking with the marina now.
Я свяжусь с родственниками. I'll get ahold of his next of kin.
Я свяжусь с автомастерскими. I'll contact the body shops.
Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним. I have to get to that input / output tower and communicate with him.
Я свяжусь с тобой, когда пройду через службу безопасности аэропорта. I'll contact you when I get out through airport security.
Ладно, я свяжусь с Бобби по спутниковому. Okay, I'll get Bobby on the sat phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!