Примеры употребления "свяжите" в русском

<>
Переводы: все2437 involve1213 connect878 tie323 knit12 другие переводы11
После этого свяжите устройство снова. After that, pair the device again.
Свяжите меня с командованием Звездного Флота. Get me Starfleet Command on subspace.
Нарежьте стеблей бамбука и свяжите их парусиной. Cut yourself some bamboo and lash it together with sailcloth.
Решение 3. Повторно свяжите геймпад со своим профилем Solution 3: Re-associate your controller with your profile
Это полковник Колдер, свяжите меня с генералом Макинтошем. This is Colonel Calder, get me General McIntosh.
Свяжите меня с начальником порта, и побыстрее, пожалуйста! Get me the Port Operator, but hurry up!
Чтобы управлять комментариями, свяжите аккаунт Instagram со своей рекламой. To ensure you can manage comments, you'll need to add an Instagram Account to your ad.
Чтобы устранить это, повторно свяжите старые соглашения о подключении с новым сервером ADC. To resolve this issue, re-associate the old connection agreements with a new ADC server.
Темы. Свяжите ваши рекламные ролики с контентом определенной тематики на YouTube и других сайтах в КМС. Topics: Target your video ads to specific topics on YouTube and the Display Network.
Если у вас есть Bluetooth-геймпад для Xbox, свяжите его с компьютером для использования вместе с гарнитурой. If you have a Bluetooth Xbox controller, pair it with your PC to use it with your headset.
Если вы хотите узнать, как часто зрители заходят на страницу вашего канала, свяжите его с сервисом Google Analytics. You can integrate your channel with Google Analytics to get a better understanding of visits to your actual channel page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!