Примеры употребления "свяжетесь" в русском с переводом "contact"

<>
Переводы: все643 contact614 communicate29
Укажите, как и когда вы свяжетесь с ними. Include details like how and when you'll contact them.
Прежде чем вы свяжетесь с ISP, обязательно получите результаты теста скорости. Before you contact your ISP, be sure to have the results of your speed test.
Свяжетесь с ним, договоритесь о встрече завтра утром, и мы отвезем вас туда. Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning, and we will track you there.
Прежде чем вы свяжетесь с ISP, обязательно задокументируйте как можно больше информации о проблеме. Before you contact your ISP, be sure to document as much of the problem as you can.
После удаления страницы компании вы больше не сможете использовать название и почтовый домен компании, пока не свяжетесь с нами. Once the Company Page is removed, the company name and email domain won't be available for future use unless you contact us again.
Если вы испытываете проблемы с использованием приложения или игры, то свяжетесь с разработчиком, он, скорее всего, сможет вам помочь. If you contact the developer of an app or game you're having trouble with, they may be able to help.
Он свяжется с вами напрямую. He will be contacting you directly.
Свяжись с компанией по доставке. Contact the courier company.
Свяжитесь с нами, чтобы отменить Contact us to cancel
Пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами Please contact us immediately
Свяжитесь с Вашим фидуциарным агентом contact your fiduciary agent
Свяжитесь с поставщиком услуг Интернета. Contact your ISP.
Вы уже связались с ним? You been in contact with him?
Вы связались с ближайшими родственниками? Have you contacted the next of kin?
Я связался со своими родителями. I contacted my parents.
Связался с директором, школьным психологом. Contacted his principal, his guidance counselor.
9. КАК СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ 9. HOW TO CONTACT US
Вы планируете связаться с катером. You're planning to contact the runabout.
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
С Томом можно связаться напрямую. Tom can be contacted directly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!