Примеры употребления "сворачивать" в русском с переводом "collapse"

<>
Разворачивать и сворачивать части документа можно простым касанием или щелчком. Collapse or expand parts of a document with just a tap or click.
В 2013 году Федеральный резерв США начал сворачивать программу скупки облигаций. В середине 2014 года рухнули цены на сырьё. In 2013, the US Federal Reserve began to roll back its bond-buying program, and commodity prices collapsed in mid-2014.
В меню Вид выберите Автоматически скрыть область переходов, чтобы автоматически сворачивать область переходов в левой части рабочей области в боковую панель. On the View menu, click Auto-Hide Navigation to automatically collapse the Navigation Pane to the left side of the workspace, in the sidebar.
Список страниц со свернутыми вложенными страницами Shows page list with subpages collapsed
Чтобы свернуть развернутый компонент, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВЛЕВО. Use the LEFT ARROW key to collapse an expanded feature.
Чтобы свернуть ее снова, щелкните вне этой области. To collapse the pane again, click outside the pane.
Сворачивает панель инструментов экранной лупы в значок лупы. Collapse the Magnifier toolbar to a magnifying glass icon.
Чтобы свернуть пункт меню верхнего уровня, щелкните этот пункт. To collapse a top-level menu item, click the item.
Подробнее см. в статье Сворачивание и разворачивание частей документа. See Collapse or expand parts of a document to learn more.
Чтобы в списке страниц было больше места, сверните вложенные страницы. Create more room in your page list by collapsing your subpages.
Если вы услышали сообщение, отличное от указанного выше, то список свернут. If you hear something other than "Exchange link, Open Exchange admin center in a new tab," the list is collapsed.
Свернутый выпуск сальдо отображает сводный отчет оборотов сальдо клиента или поставщика. Collapsed balance output displays a summarized report of the customer or vendor balance turnovers.
Чтобы развернуть или свернуть вкладки группы страниц, используйте клавиши CTRL+SHIFT+*. Use Ctrl+Shift+* to expand or collapse the tabs of a page group.
(Может потребоваться развернуть устройства, которые свернуты и отображаются со стрелкой рядом с ними.) (You may need to expand devices that are collapsed and shown with an arrow next to them.)
Чтобы развернуть или свернуть каждую группу, щелкните стрелку в верхнем правом углу группы. To expand or collapse each group, the arrow in the upper-right corner of the group.
Вы можете развернуть и свернуть дополнительные уровни, щелкая символы + и - рядом с узлом. You can expand and collapse additional levels by clicking the + and - symbols next to a node.
Но, возможно, я буду права, если сверну у алтаря что бы хранить и лелеять тебя But perhaps I'll collapse in the apse right before you all To cherish and to keep you
Если группа Упорядочить свернута и кнопка Положение не отображается, нажмите кнопку Упорядочить и выберите Положение. If the Arrange group is collapsed and Position isn't visible, click the Arrange button, and then click Position.
Создание оборотно-сальдовых ведомостей со свернутым выпуском сальдо, развернутым выпуском сальдо или обоими типами выпуска. Generate balance turnover statements that have collapsed balance output, expanded balance output, or both outputs.
Чтобы закрыть основную карточку, нажмите на иконку (Свернуть) рядом с именем кандидата в верхней части обсуждения. To close the topcard, click the Collapse icon next to the applicant's name at the top of the message thread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!