Примеры употребления "свойствах" в русском с переводом "feature"

<>
Сообщение, указанное в свойствах конфигурация соответствующего компонента. The message that is defined in the configuration properties of the related feature.
Тема, указанная в свойствах конфигурация соответствующего компонента. The subject that is defined in the configuration properties of the related feature.
Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook Home Page feature is missing in folder properties [WORKAROUND]
Вкладка "Функции" в свойствах виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange. The Features tab in the properties of the Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Последние сведения см. в статье Функция домашней страницы Outlook отсутствует в свойствах папки. For the most recent information, go to Outlook Home Page feature is missing in folder properties.
После установки общедоступного обновления за октябрь домашние страницы папок не отображаются, а функция домашней страницы отсутствует в свойствах папки Outlook. After installing the October Public Update, folder home pages no longer appear and the Home Page feature is missing in Outlook folder properties.
Реклама контрацептивов должна рассказывать о противозачаточных свойствах продукта, а не о сексуальном удовольствии или стимуляции, а также должна демонстрироваться людям от 18 лет и старше. Adverts for contraceptives must focus on the contraceptive features of the product and not on sexual pleasure or sexual enhancement, and must be targeted to people aged 18 years or older.
Различные формы обладают различными физическими свойствами. The different shapes yield different physical features.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка. But we can see that stuff out there and actually see features of it.
На открывшейся странице свойств выберите Функции почтового ящика. On the mailbox properties page that opens, click Mailbox features.
На странице свойств почтового ящика щелкните Функции почтового ящика. On the mailbox properties page, click Mailbox features.
В открывшемся окне свойств почтового ящика выберите Функции почтового ящика. In the mailbox properties window that opens, click Mailbox Features.
Но три уникальных свойства принятой здесь «модели Рейнланда» выделяются особо. But three unique features of its so-called Rhineland model stand out.
auth_type: этот параметр определяет запрашиваемые свойства авторизации (например, список через запятую). auth_type: this parameter specifies the requested authentication features (as a comma-separated list).
В Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012, эта форма называется Выбрать свойства. In Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, this form is called Select properties.
«Нам надо искать свойства всех форм жизни, независимо от химического состава, — говорит она. “We need to look for features all life would display, regardless of chemistry,” she says.
После выбора виртуального каталога на панели функций можно увидеть следующие свойства и значения: After you select the virtual directory, you can see the following properties and values in the feature pane:
Вы можете использовать функцию отчетов аудита для определения времени изменения правила и измененных свойств. You can use the auditing reports feature in order to determine when the rule was changed and the properties that were changed.
Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов. Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases.
Ниже представлен список функций и свойств почтовых ящиков пользователей, для которых возможно массовое изменение. Here’s a list of the user mailbox properties and features that can be bulk edited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!