Примеры употребления "сводный счет" в русском

<>
Переводы: все9 summary account6 другие переводы3
Счет — сводный счет для клиентов и поставщиков. The account is the summary account for customers and vendors.
Продажа, включая любые налоги, например налог с продаж, дебетуется на сводный счет клиента, настроенный в профиле разноски клиента. The sale, including any taxes such as sales tax, is debited to the customer summary account that is set up in the customer's posting profile.
В юридическом лице, осуществляющем платежи, дебетовые и кредитные проводки используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета из сопоставляемой накладной. In the legal entity of the invoice, due-to and due-from transactions use the financial dimensions that are specified for the accounts receivable summary account from the invoice that is being settled.
В юридическом лице, выставляющем счета, дебетовые и кредитные проводки используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета расчетов с поставщиками из оплачиваемого счета. In the legal entity of the invoice, due-to and due-from transactions use the financial dimensions that are specified for the accounts payable summary account from the invoice that is being settled.
Для клиентских платежей дебетовые и кредитные проводки в юридическом лице, осуществляющем платежи, используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета расчетов с клиентами из осуществляемой оплаты. For customer payments, the due-to and due-from transactions in the legal entity of the payment use the financial dimensions that are specified for the accounts receivable summary account from the payment that is being settled.
Для платежей поставщиков дебетовые и кредитные проводки в юридическом лице, осуществляющем платежи, используют финансовые аналитики, указанные для сводного счета расчетов с клиентами из осуществляемой оплаты. For vendor payments, the due-to and due-from transactions in the legal entity of the payment use the financial dimensions that are specified for the accounts payable summary account from the payment that is being settled.
Однако в счетах, выписанных на имя «КЭК лтд.», в графе получателя был указан гибралтарский банковский счет, открытый на имя «КЭК лтд.», а не косовский сводный счет, используемый КЭК. However, the invoices, issued by KEC Ltd, identified as the beneficiary a Gibraltar bank account in the name of KEC Ltd, not the Kosovo consolidated account used by KEK.
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef.
Правительству следует пересмотреть контракт в отношении морского и корпоративного регистра с агентом на предмет включения всех поступлений в сводный счет, зачисляемые на который средства после вычета всех издержек должны распределяться в установленном долевом соотношении между правительством и агентом. The Government should review the contract for the maritime and corporate registry with the agent so as to include all revenue in a consolidated account, which, after all expenses are deducted, should be shared according to a prescribed ratio by the Government and the agent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!