Примеры употребления "сводный отчет" в русском

<>
Переводы: все30 summary report19 consolidated report4 другие переводы7
ведомость расходов (сводный отчет об освоении средств); Statement of expenditure (combined delivery report);
Свернутый выпуск сальдо отображает сводный отчет оборотов сальдо клиента или поставщика. Collapsed balance output displays a summarized report of the customer or vendor balance turnovers.
В сводный отчет в формате HTML будут включены только операции, которые соответствуют критериям этих фильтров. Only the operations that match these filters will be included in the summary HTML report.
Фонд для непредвиденных расходов: сводный отчет о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
В группе Измерения установите флажки для каждого из типа измерений, которые хотите включить в сводный отчет. In the Measurements group, select the check box of each type of measurement that you want to include in the PivotTable report.
Главный инспектор по надзору за качеством питьевой воды публикует ежегодный доклад, содержащий подробные данные о качестве воды, поставляемой каждым предприятием водоснабжения, а также сводный отчет о качестве воды в Англии и Уэльсе. The Chief Drinking Water Inspector publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales.
Вместе с тем Комиссия выразила мнение о целесообразности проанализировать положение в миссиях сходных категорий и рекомендовала администрации подготавливать сводный отчет об исполнении бюджетов операций по поддержанию мира с анализом вопросов, касающихся гражданской поддержки военных операций, усилий по региональной и межучрежденческой координации, деятельности оказывающих поддержку подразделений Центральных учреждений и стратегических императивов. The Board believed that it would be meaningful, however, to analyse similar types of missions and recommended that the Administration prepare a consolidated performance report on peacekeeping operations, an analysis of civilian support provided to military operations, regional and inter-agency coordination efforts, Headquarters support functions and strategic imperatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!