Примеры употребления "сводная ведомость" в русском

<>
Переводы: все19 consolidated statement9 другие переводы10
Сводная ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств Consolidated income and expenditure and changes in reserves and fund balances
Сводная ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года Consolidated assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007
Смета расходов на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года: сводная ведомость Cost estimates for the period 1 July 2002 to 30 June 2003: summary statement
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Сводная ведомость движения денежной наличности составлена на основе " метода косвенной оценки ", предусмотренного стандартом 7 Междуна-родных стандартов учета. The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard number 7.
Сводная ведомость движения денежной наличности основана на косвенном методе составления ведомостей движения денежной наличности, предусмотренном международным стандартом учета № 7. The cash flow summary statement is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard 7.
Сводная ведомость движения наличности (ведомость III) составлена с применением «косвенного метода» учета движения наличности, упомянутого в стандартах учета системы Организации Объединенных Наций. The cash flow summary statement (statement III) is based on the “indirect method” of cash flow as referred to in the United Nations system accounting standards.
сводная ведомость поступлений и расходов и изменений сальдо резервов и средств за год, закончившийся 31 декабря 2003 года, подготовлена как в евро, так и дол-ларах США; Combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the year ended 31 December 2003 has been prepared in both euros and dollars;
сводная ведомость поступлений и расходов и изменений сальдо резервов и фондов и средств за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, подготовлена как в евро, так и в долларах США; Combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the year ended 31 December 2002 has been prepared in both euros and dollars;
Сводная ведомость по всем фондам отражает финансовые результаты деятельности шести групп связанных между собой фондов: Общего фонда и связанных с ним фондов, включающих Фонд оборотных средств и Специальный счет; фондов для деятельности в области технического сотрудничества; общих целевых фондов; Фонда уравнивания налогообложения; основных средств и незавершенного строительства; а также других специальных фондов. The all funds summary contains financial results of six groups of related funds: the General Fund and related funds comprising the Working Capital Fund and Special Account; technical cooperation activities; general trust funds; tax equalization fund; capital assets and construction in progress; and other special funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!