Примеры употребления "сводке" в русском

<>
Переводы: все234 summary170 report53 bulletin7 другие переводы4
Воспользуйтесь ссылками в сводке курса. To learn more, check out the links in the course summary.
Таким образом, изменения в типах браков, описанные в вышеупомянутой сводке, могут говорить о том, что в результате введения ограничений по возрасту следует ожидать сокращение числа принудительных браков. Thus, the changes in marriage patterns, described in the above-mentioned report, may indicate that the number of forced marriages can be expected to decrease as a result of the age limit.
Каждый день, в каждой сводке новостей, везде он активно участвует. Every day, on every news bulletin, he is out there swinging.
Ознакомьтесь с ссылками в сводке курса. Check out the links in the course summary.
В данном случае смета расходов на пуско-наладочные работы содержится в одностраничной " сводке отчетов поставщиков " от 24 июля 1990 года, о которой говорилось в пункте 543 выше. In the present case, the estimate for the commissioning costs is contained in the one-page “vendor report account” dated 24 July 1990 referred to at paragraph 543, supra.
Дополнительные сведения об этих полях смотрите в сводке курса. For more information on those pages, see the Course Summary.
Хотя в данной сводке содержатся только данные за последний период, важно отметить, что сводка о нарушениях является лишь частью общего числа нарушений «голубой линии», которое составляет 465 с момента установления прекращения огня 14 августа 2006 года. Though the summary only contains data from the recent period, it is important to note that the violation report is part of a running total of violations of the Blue Line, numbering 465, since the beginning of the ceasefire on 14 August 2006.
В сводке этого курса есть ссылка на это видео. There's a link to it in the course summary at the end of this course.
Ссылку на него вы найдете в сводке этого курса. There is a link to it in the course summary at the end of this course.
Дополнительные сведения можно найти по ссылкам, указанным в сводке курса. For related information, check out the links in the course summary.
Дополнительные сведения об обычных и концевых сносках см. в сводке курса. For more information about footnotes and endnotes, see the course summary.
Просмотрите дополнительные сведения в сводке курса и поэкспериментируйте с PowerPoint самостоятельно. For more information, see the course summary, and experiment some more with PowerPoint.
Дополнительные сведения о средствах рецензирования можно найти по ссылкам в сводке курса. For more information about the REVIEW tools, check out the links in the course summary.
В сводке конфликтов для каждого исправления отображается количество потенциальных конфликтов для исправления. Conflict summary for each hotfix displays the number of potential conflicts for a hotfix.
Дополнительные сведения о поиске в Outlook просмотрите по ссылкам в сводке курса. For more information about search in Outlook, check out the links in the course summary.
Подробные сведения вы найдете в сводке курса и сможете продолжить эксперименты самостоятельно. For more information, read the course summary, and then experiment on your own.
Затем воспользуйтесь ссылками в сводке курса, чтобы больше узнать об Outlook 2013. Then, check out the course summary for links to more information about using Outlook 2013.
В сводке курса можно найти ссылку на полный список полей и переключателей. Check out the course summary for a link to the full list of fields and switches.
Более подробно работа со страницами заметок описана в сводке в конце этого курса. For more details about working with notes pages, see the course summary at the end of this course.
Дополнительные сведения об этом и других способах можно найти по ссылкам в сводке курса. For more information about that and other options, check out the links in the course summary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!