Примеры употребления "свободы собраний" в русском

<>
Переводы: все96 freedom of assembly91 другие переводы5
Но я уверен, что, решительно выступив в защиту академической свободы и свободы собраний, они со временем приведут в движение медленное колесо европейского правосудия. But I am confident that their determined defense of academic freedom and freedom of association will eventually set in motion Europe’s slow-moving wheels of justice.
Во внесенной в июле 2005 года поправке к Указу о гражданской службе предусмотрены ограничения на право свободы собраний гражданских служащих, включая аннулирование существующих организаций гражданских служащих, и эта поправка была предметом жалобы Комитета по вопросу о свободе объединений Международной организации труда (МОТ). A July 2005 amendment to the Civil Service Ordinance imposes restrictions on the right to freedom of association of civil servants, including the annulment of existing organizations of civil employees, and was the subject of a complaint to the Committee on Freedom of Association of the International Labour Organization (ILO).
Она также отметила обеспокоенность, высказанную Комитетом против пыток в отношении утверждений о пытках в местах содержания под стражей и ненадлежащего определения пыток в Уголовном кодексе, а также обеспокоенность, высказанную Комитетом по правам ребенка в отношении ограничений свободы выражения мнений и свободы собраний студентов. It also noted the concern expressed by the Committee against Torture in relation to allegations of torture in detention facilities and the improper definition of torture in the Criminal Code, and by the Committee on the Rights of the Child in relation to limitations on freedom of expression and assembly of students.
МОТ утвердила всеобъемлющий комплекс стандартов, касающихся всех аспектов трудовой деятельности, включая как основные документы по правам человека (касающиеся свободы собраний и коллективных договоров, ликвидации принудительного труда, детского труда и дискриминации), так и другие стандарты в отношении вопросов, имеющих более технический характер, которые, тем не менее, отражают важные принципы прав человека. ILO has adopted a comprehensive set of standards on all aspects of the world of work, comprising both fundamental human rights instruments (on freedom of association and collective bargaining, and the elimination of forced labour, child labour and discrimination) and other standards on more technical questions that nevertheless represent important human rights principles.
демократия требует, в частности, регулярного проведения свободных, достойных доверия и транспарентных выборов, основанных на уважении и реализации, без каких-либо помех и какой-либо дискриминации, права каждого избирателя и каждого кандидата на свободу и физическую неприкосновенность, права на свободу политических убеждений и свободу выражения мнения, в частности в печати и в других средствах коммуникации, свободы собраний и манифестаций и свободы объединения в организации; Democracy requires, in particular, the holding, at regular intervals, of free, credible and transparent elections based on the respect and exercise, without any hindrance or discrimination, of the right to freedom and personal security of all voters and candidates, the right to freedom of opinion and expression, in particular in the press or other means of communication, the freedom to assemble and demonstrate, and the freedom of association;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!