Примеры употребления "свободной" в русском с переводом "free"

<>
Материал из Википедии — свободной энциклопедии From Wikipedia, the free encyclopedia
В брюшине много свободной жидкости. There's a lot of free-flowing fluid in the abdomen.
Чили также преданна свободной торговле. Chile is also a devoted free trader.
Взволнованной, но свободной от ностальгии. Unquiet but free of nostalgia.
Это исследовательская станция свободной жизни. This is a research station for free living.
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. To walk to an Africa free of poverty.
Сторонники свободной торговли находятся в смятении. Free traders are dismayed.
На это сторонник свободной торговли отвечает: To which the free trader responds:
Выводы из свободной среды индустрии мoды Lessons from fashion's free culture
Грузии нужно соглашение о свободной торговле? Does Georgia want a free trade agreement?
d) рассчитывается новый размер свободной маржи ; d) the new "free margin" is calculated ;
Когда договор о свободной торговле плох? When is a free-trade agreement bad?
Прошлый год был неудачным для свободной торговли. Last year was a bad one for free trade.
Заключено соглашение о свободной торговле с ЕС. An EU free-trade agreement is in place.
Он - протекционист, а не сторонник свободной торговли. He is a protectionist, not a free trader.
Параллельно отслеживается уровень свободной маржи на торговом счете. The trading account's level of the free margin is monitored at the same time.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама. McCain is a stronger advocate of free trade than Obama is.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным. Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
В таком случае отправьте его в свободной форме. If appropriate, you may submit a free-form counter notification.
Что однажды Ирак станет свободной и мирной страной. That one day Iraq does become a free and peaceful nation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!