Примеры употребления "свободной торговли" в русском с переводом "free trade"

<>
Прошлый год был неудачным для свободной торговли. Last year was a bad one for free trade.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама. McCain is a stronger advocate of free trade than Obama is.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным. Moreover, the long-term impact of free trade is huge.
Официально британское правительство остаётся страстным поклонником свободной торговли. Officially, the British government remains gung-ho about free trade.
способы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах; “(f) Control techniques in free trade zones and free ports;
Зона свободной торговли в контексте укрепляющихся российско-египетских связей Free Trade Zone in Context of Growing Russia Egypt Ties
Этот период в истории свободной торговли не следует слишком идеализировать. We should not romanticize this earlier era of free trade.
В наши дни у свободной торговли, похоже, осталось немного сторонников. Free trade seems to have few supporters these days.
Вы услышите много разговоров о важности TPP для «свободной торговли». You will hear much about the importance of the TPP for “free trade.”
"Для свободной торговли необходимо, чтобы другие страны тоже открыли свои рынки". "Free trade requires that other countries also open their markets."
Все это отнюдь не помогает попыткам Китая стать лидером свободной торговли. None of these things serve China’s ambitions to be a leader of free trade.
Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли: Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade:
Сокращение занятости затронуло и зоны свободной торговли, которые обеспечивали работой многих женщин. Employment downturns have also affected free trade zones, which provided employment for many women.
Веками мы знали, что от свободной торговли почти всегда выигрывают обе стороны. We have known for centuries that free trade almost always benefits both parties.
Неспособность творчески отсеять эти трудности может поставить несвоевременные преграды для распространения свободной торговли. The inability to sort out these difficulties creatively may set undue limits to expanding free trade.
Миф 3: «Для свободной торговли необходимо, чтобы другие страны тоже открыли свои рынки». Myth 3: “Free trade requires that other countries also open their markets.”
Бахрейн последовательно утверждает свою первопроходческую роль в сфере свободной торговли и экономической открытости. Bahrain has consistently confirmed its pioneering role in free trade and economic openness.
Камнем преткновения для критиков свободной торговли с Китаем является устройство его политической системы. Critics of free trade with China say that its political system remains authoritarian.
ЕАСТ — правило расчета применяется к странам, состоящим в Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ). EFTA – The calculation rule applies to countries in the European Free Trade Association (EFTA).
Тревоги по поводу свободной торговли, подобные высказанным Саркози, набирают силу по всему миру. Concerns about free trade similar to Sarkozy's are gaining strength around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!