Примеры употребления "свободно сидеть" в русском

<>
Неужели мы должны сидеть сложа руки и безучастно наблюдать за тем, как известные террористы свободно разгуливают по улицам, замышляя убийства израильтян? Are we supposed to sit back and watch as recognized terrorists freely roam the streets, planning the murder of Israelis?
На скольких языках вы научились свободно изъясняться? How many languages have you mastered fluently?
Он привык сидеть до поздна. He is accustomed to sitting up late.
На дороге было свободно. Traffic was light.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос". I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Ты свободно говоришь по-английски. You speak fluent English.
Все хотят сидеть рядом с ней. Everybody wants to sit beside her.
Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
Мне пора заниматься, но я предпочитаю сидеть на Татоэба. I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски. Even though she grew up in Japan, she speaks fluent English.
Она будет сидеть там, читая книгу. She will sit there reading a book.
немецкий, свободно владею German, fluent
Он будет сидеть часами ничего не делая. He would sit for hours doing nothing.
китайский, свободно владею Chinese, fluent
Дети не могут сидеть спокойно. Children don't keep still.
английский, свободно владею English, fluent
У меня нет времени сидеть и болтать. I've got no time to sit and talk.
испанский, свободно владею Spanish, fluent
Можете сидеть здесь. You may sit here.
итальянский, свободно владею Italian, fluent
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!