Примеры употребления "свищ слезной железы" в русском

<>
Следует ли матери пугаться, если у ее дочери начинают формироваться зачатки молочной железы и расти лобковые волосы в 7 или 8 лет? Should a mother be alarmed if her daughter begins to sprout breast buds and pubic hair at 7 or 8?
Потому что сегодня я должна решить, будет ли Роббинс оперировать свищ у Томми или я просто позволю ему умереть. It's' cause I have to decide today if I make Robbins operate on Tommy's fistula or I just let him die.
В настоящий момент мы начинаем клинические испытания, чтобы определить эффективность ингибиторов PARP при лечении метастазирующих опухолей молочной железы. We are now initiating clinical trials to determine how efficient these PARP inhibitors are in the treatment of metastasized breast tumors.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании. Yes, a fistula too small to show up in the tests.
Метастазирующие опухоли молочной железы могут приобрести дополнительные генетические изменения, вызывающие сопротивление лечению ингибиторами PARP. It is possible that highly metastasized breast tumors might have acquired additional genetic changes causing resistance to treatment with PARP inhibitors.
Может быть свищ. Could be a fistula.
Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки. Successes with screening and treatment of breast, colo-rectal, and cervical cancer have also helped.
разработка программы борьбы с такими заболеваниями, как свищ, в сотрудничестве с EngenderHealth; Development of a Fistula Support Programme in cooperation with EngenderHealth;
Экстракта половой железы. Extract of pineal.
В 2004 году ЮНФПА открыл семь информационных баз по следующим темам: качество услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья; ОСП; акушерский свищ; обрезание на женских половых органах; неотложная акушерская помощь; внедрение в программы ЮНФПА подходов, учитывающих особенности культур; и создание информационных баз. In 2004, UNFPA launched seven knowledge assets on the following topics: quality of sexual and reproductive health care; SWAps; obstetric fistula; female genital cutting; emergency obstetric care; mainstreaming culturally sensitive approaches in UNFPA programming; and making a knowledge asset.
Сексуальные железы и органы быстро развиваются. The sex glands and organs develop rapidly.
Комитет отмечает серьезные осложнения для здоровья девочек и женщин, обусловленные практикой проведения калечащих операций на женских половых органах, широкое распространение среди женщин такого заболевания, как везико-вагинальный свищ. The Committee notes the serious health complications for girls and women arising out of the practice of female genital mutilation, including the high number of women suffering from vescico-vaginal fistula.
Но из-за того, что ты взрослеешь, твои потовые железы теперь ведут себя иначе. But because you're growing up, your sweat glands start to behave differently.
Особое внимание будет уделяться заболеваниям репродуктивных органов (таким, как акушерский свищ и инфекции половых путей); Particular attention will be given to reproductive morbidity (e.g., obstetric fistula and reproductive tract infections);
Дать им кофе с молоком, чтобы активизировать их грудные железы и они будут нянчиться со своим потомством. Give them coffee to activate their mammary glands and they'll nurse their young.
Акушерский свищ, который поражает миллионы женщин, является главной и одновременно предотвратимой причиной таких проблем со здоровьем. Obstetric fistula, which affected millions of women, was a major but avoidable cause of such health problems.
За пластику молочной железы, за реконструкцию сосков. Here's to breast reconstruction, nipple reconstruction.
У женщин, у которых возникает свищ, часто появляются неприятные и странные симптомы, в результате чего от них могут отказаться мужья, дети и друзья. Fistula sufferers often exhibit embarrassing and awkward symptoms and, as a result, can be abandoned by husbands, children and friends.
Он поражает железы, отвечающие за выделение слёз и слюны. It attacks the glands that produce tears and saliva.
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы. Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!