Примеры употребления "свистят" в русском

<>
Переводы: все42 whistle36 whizz3 whiz2 другие переводы1
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют. Lovebirds don't whistle, they coo.
Скачут, стреляют всё в дыму, люди вопят, пули свистят? Everybody riding out, shooting smoke all over, folks yelling, bullets whizzing by?
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance.
Если расстояние между дельфинами менее 20 метров, они свистят меньше чем в половине случаев, So when dolphins are separating by less than 20 meters, less than half the time they need to use whistles.
Да, просто свищу из дыры. Yeah, just whistling out of my hole.
Вокруг меня взрывались снаряды, пули свистели над головой. There were shells exploding all around me, bullets whizzing past my ear.
А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить! And that does whizz, bang, far too technical to explain!
Я свищу лучше чем ты. I whistle better than you do.
Поэтому я свистел вместе с ним. So I whistled along with him.
Ее отец, король, говорил: "Не свисти." Her father the king said, "Don't whistle."
Свистит начальник станции, а затем поезд. A stationmaster's whistle, and then the train's.
Я также свищу и цокаю языком. I also whistle and click my tongue.
Когда я свищу, мне легче мочиться. I find it easier to piss when I whistle.
Когда свищу тебе, ты должен отвечать! When I whistle, you got to respond!
На смотре школьных талантов я свистел пупком. I did the whistling bellybutton trick at the talent show.
Ее мама, королева, говорила:"Ну, не свисти." Her mother the queen said, "Hai, don't whistle."
Особенно со мной, потому что я свищу. Especially with me, 'cause I whistle.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы". The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle."
Поэтому сестра жены несколько раз просила: "Пожалуйста, прекрати свистеть". So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
Он может петь, умеет танцевать, даже умеет свистеть, как дрозд. It can sing, it knows how to dance, even know how to whistle as thrush.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!