Примеры употребления "свиных отбивных" в русском

<>
И шесть свиных отбивных, и баранью ногу. And six pork chops and a lamb shank.
Свиные отбивные, капустный салат, картофель фри. Pork chops, Cole slaw, French fries.
Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. Pork chop, suet pudding and traces of chamomile.
Так, у нас есть свиные отбивные, гамбургеры, ребрышки и сосиски. All right, we got pork chops, hamburgers, ribs and sausage.
Толстяк в ресторане не нуждается в искуплении за свою свиную отбивную. The fat man in a restaurant does not feel the need to atone for his pork chop.
Я могу предложить Вам стейк из говядины, свиную отбивную, куриную грудку или филе трески с … I can offer you a beef steak, a pork chop, chicken breast or codfish fillet with …
Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью, твой человек поджарит мне её? We have a tennis court, a swimming pool, a screening room - You mean if I want pork chops, even in the middle of the night, your guy will fry them up?
Я возьму два десятка этих отбивных, пожалуйста. Um, I'll take two dozen of these sirloins, please.
Те деньги, что ты хранил в свиных тушах, изъяли маршалы. What those marshals took, what you had hidden in them pigs.
Кстати, это напомнило мне, я сделал доставку, говяжьих отбивных и суповых костей в то шикарное место, где ты работаешь, и что я обнаружил? Hey, which reminds me, I made a delivery, some nice New York strips and some soup bones to that swank place you work at, and what do I find?
Не забывай, девочка, я нашла тебя в куче свиных помоев, когда ты глодала куриную кость. Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone.
Ну и чтобы отметить примирение, он принес несколько бараньих отбивных для барбекю. To patch things up, he brought some lamb chops To barbecue.
Kpиcтин Майндертсма, автор "Свинья 05049" рассматривает загробную жизнь одной обычной свиньи, части которой продолжают свой путь в 185-ти разных не свиных продуктах: от пули до искусственного сердца. Christien Meindertsma, author of "Pig 05049" looks at the astonishing afterlife of the ordinary pig, parts of which make their way into at least 185 non-pork products, from bullets to artificial hearts.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска. So, in soap, fatty acids made from boiling pork bone fat are used as a hardening agent, but also for giving it a pearl-like effect.
Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток. And what we do is we grow extracellular matrix from pigs.
Цель настоящего стандарта заключается в упрощении торговли путем представления рекомендаций по международной терминологии для свиных туш и отрубов, поступающих в торговлю в качестве пригодных для пищевых целей. The purpose of this Standard is to facilitate trade by recommending an international language for bovine carcases and cuts marketed as fit for human consumption.
Разработка товарных кодов СКТУООН для свиных туш и отрубов позволяет создать единый коммуникационный механизм для автоматизации процесса закупок, обеспечивающий возможность использования непротиворечивых наименований и кодов всеми участниками глобального рынка. Establishing UNSPSC commodity codes for Porcine Meat Carcases and Cuts provides a standard communication tool for automating procurement, ensuring consistent naming and coding for all participants in the global marketplace.
Признается, что для осуществления трансграничных поставок свиных туш и отрубов должны быть также соблюдены соответствующие нормативные требования, связанные со стандартами на пищевые продукты и ветеринарным контролем. It is recognized that the appropriate legislative requirements of food standardization and veterinary control must be complied with to market pork carcases and cuts across international borders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!