Примеры употребления "свиная щетина" в русском

<>
свиная отбивная pork strip steak
У него можно было увидеть щетину, тёмную щетину, и я сомневаюсь, что у Николаса была бы тёмная щетина в 16 лет, так как он блондин. He had a shadow of a beard, a dark beard, that I doubt if Nicholas would have had a shadow of a dark beard at the age of 16 since he had blond hair.
К сожалению, в газах Еврокомиссии ничто настолько не по-европейски, как эта свиная гекатомба. Unfortunately, in terms of the European Commission, nothing is less "European" than this porcine hecatomb.
После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой). once out of childhood you'd never again know the shock of your father's whiskers on your cheek, not until mores at last had evolved, and you could hug another man, then hold on for a moment, then even kiss (your fathers bristles white and stiff now).
Будет ли у нас свиная полиция? Are we to have pig police here?
Я спросил: "А что будет, когда я постарею и моя щетина поседеет? I said, "What happens when I grow older and my hair becomes white?
Это свиная ляжка. They're pork shins.
Он мне объяснил, что когда я бреюсь, у меня есть маленькие чёрные точки на левой стороне лица, где есть щетина, но правая сторона лица была сильно обожжена и щетины там нет, и это создаёт асимметрию. And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry.
Она распухла как свиная нога. It's swelled up like a pickled pig's foot.
Свиные шкварки это жареная свиная шкура, приятель. Pork scratchings are fried pig skin, mate.
Это и свиная кожа, и овечья кожа, и козлиная кожа. There's pig leather, and there's sheep leather, and there's goat leather.
У нас есть омлет, свиная колбаса и драники. I've got huevos rancheros, pork sausage, and hash browns.
Свиная грязь и ячмень не могут скрыть истинную красоту. The filth of the pigsty cannot disguise true beauty.
Свиная отбивная, жирный пудинг и следы ромашки. Pork chop, suet pudding and traces of chamomile.
Это свиная шкура. ~ They're pig skin.
Кампания Свиная идея призывает покончить с требованиями законодательства Европейского Союз и некоторых штатов США, запрещающими использовать пищевые отходы в качестве корма для свиней и кур из-за риска заболевания животных. The Pig Idea campaign calls for an end to legislation in the European Union and some US states prohibiting the use of food waste to feed pigs and chickens because of the risk of animal diseases.
И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий оба могут размножаться. И по причине их способа воспроизводства они могут комбинироваться и производить новый вирус. And a pig disease, a pig virus, and a human virus can both proliferate, and because of their kind of reproduction, they can combine and produce a new virus.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки. There is a pig's head and African cane rats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!