Примеры употребления "свидетелем" в русском

<>
Переводы: все1837 witness1663 eyewitness41 bystander9 другие переводы124
Дэнни был главным свидетелем обвинения. Danny was the key prosecution witness.
Китай не является невинным свидетелем гонки Америки к пропасти. China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Мистер Бэш может быть свидетелем. Mr. Bash may be called as a witness.
Многие европейские лидеры считают, что остальной мир должен спасти еврозону, поскольку валютный союз является всего лишь невинным свидетелем. Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander.
Раньше она была надёжным свидетелем. She's been a reliable witness for us before.
Королева уже вызвала его своим свидетелем. He's already been called as a witness for the Queen.
Тогда почему он был свидетелем обвинения? Then why was he a witness for the prosecution?
Лучше не буду свидетелем этого кощунства. I'd rather not bear witness to such blasphemy.
ресурс кворума является свидетелем общего диска. The quorum resource is a 'shared witness disk'.
Больше никогда не подставляй меня перед свидетелем! Don't ever try and undermine me in front of a witness again!
Вы когда-нибудь были свидетелем на суде? Have you ever been a witness in a court case?
Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину. Turning witness when you saw the street sweeper coming.
Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем? Do we still call Ellie Miller as a witness?
Вы когда-нибудь выступали свидетелем на судебном процессе? Have you ever been a witness in a court case?
Он может быть ключевым свидетелем в моём деле. He could be a key witness in my case.
Но она вряд ли может быть надежным свидетелем. She's hardly a rock-solid witness.
Обвинитель закончил, поэтому первым свидетелем вызовут дочь Макса. The prosecution has rested, so the first witness to take the stand will be Max's daughter.
К сожалению, он точно не будет самым надежным свидетелем. Unfortunately, he wouldn't exactly be the most reliable witness.
Вот почему я называю это "свидетелем", а не "шафером". This is why I'm calling it a witness and not a best man.
35 лет в АНБ не делают меня заслуживающим доверия свидетелем? 35 years at the NSA doesn't make me a credible witness?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!