Примеры употребления "свидетелей" в русском с переводом "witness"

<>
Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей. Please delete all the witness' statements.
У меня 100 000 свидетелей. I have 100,000 eye witnesses.
Пэк и Диаз набирают свидетелей. Peck and Diaz are rounding up witnesses.
Мы хотели бы вызвать свидетелей. We'd like to call a witness.
Полиция никак не может найти свидетелей. The cops still haven't found a credible eye witnesses.
Защита судей, свидетелей и свидетелей-экспертов Protection of judges, witnesses and expert witnesses
Её сбили и всё, никаких свидетелей? They say a hit and run, no witnesses?
Два выстрела в голову, свидетелей нет. Two taps to the head without an eye witness.
Она должна быть под защитой свидетелей. She should be under witness protection.
Роллингу надо убрать свидетелей, неужели не понятно? Rolling needs to take away witnesses' don't you realize it?
Один из свидетелей опрошен на месте прест. One of the witnesses interviewed at the sc.
Нет заявлений, нет свидетелей, нет схемы ДТП. There's no statements, no witnesses, no reconstruction report.
Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей. And so they want to see live witnesses.
Свидетелей не было, след остыл, короче - глухарь. There were no witnesses, so the trail went cold, they never solved the case.
Между тем, мать Линды, попросила свидетелей отозваться. Meanwhile, Lynda's mother has urged witnesses to come forward.
Это было точно авианалет утверждает один из свидетелей. It sounded like an air raid, claims one witness.
Личное, как же, без свидетелей тут не обойтись. Personal my eye, I want witnesses.
По закону я имею право требовать опроса свидетелей. I have a legal right to demand the examination of witnesses.
На камерах наблюдения ничего, нет свидетелей угона автомобиля. Nothing on the surveillance cameras, no witnesses to the car theft.
Улик нет, а теперь ещё и нет свидетелей. No physical evidence and now no witnesses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!