Примеры употребления "свечка" в русском с переводом "candle"

<>
Переводы: все98 candle98
В комнате горела лишь одна свечка. There was just one tiny candle burning.
Та новая свечка, что лежит под раковиной? That good candle under the sink?
Что это, это свечка у тебя там? What-what is that, a candle over there?
Ах, я вся таю, как сказала свечка, когда. Jesus, I'm melting as the candle remarked when.
Мой младший говорит, что я пахну, как свечка. My four-year-old says I smell like a candle.
Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! One bullet and this thing goes up like a Roman candle!
Прости, не нашла кекса, на котором бы уместилась 251 свечка. I'm sorry I couldn't find a cupcake big enough for 251 candles.
Я надеюсь, вы сгорите, как свечка, вы - ублюдочный сукин сын. I hope you burn like a candle, you miserable son of a bitch.
В любом случае, мне кажется, что тебе все-таки нравится свечка. Anyway, you seem to like the candle.
Это свечка в твоем кармане, или тебе просто очень нравятся близнецы? Is that a candle in your pocket, or are you just really into twins?
У парня было столько жира, что он был как свечка из человека. Guy had so much body fat, he was like a human candle.
Солнце это же не свечка на тортике, его же нельзя просто так задуть. The sun is not some birthday candle you can just blow out.
Я думаю это лучше, чем впечатляющая свечка для того, чтобы привлечь внимание дамы. I suppose it takes more than an impressive candle to catch a lady's eye these days.
Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой. I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home.
Какой-нибудь кровяной сгусток попадет ему в легкие или в сердце, и он погаснет, как свечка. A blood clot could break free And find its way to his lungs or heart, Snuff him out like a candle.
Как от тех свечек дома. You know, like those candles we have at home.
Рановато для торта и свечек. It's a little early for candles and cake.
Да, от свечек стоит отказаться. Yeah, I think we lose the candles.
Я помогу тебе со свечками. I'll help you with the candles.
Как фитиль в восковой свечке. Like the wick in the wax of a candle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!