Примеры употребления "свечение" в русском

<>
Переводы: все28 light12 glow6 phosphorescence1 shining1 glowing1 другие переводы7
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба. They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Наконец, он говорит: "ладно, сейчас я собираюсь." все свечение стерто правильно приложенным магнитным импульсом. And finally he says, "OK, now I'm going to - " all of the aura get erased with an appropriately placed magnetic pulse.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу. Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться. Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
Необходимы лабораторные условия, для того чтобы увидеть трехмерное изображение, но я думаю и на двухмерном снимке можно увидеть всю красоту симметрии и свечение здорового мозга в процессе умственной работы. It requires a laboratory to see it in three dimension, but in two dimensions I think you can see the beautiful symmetry and illumination of a normal mind at work.
Свечение измеряется перпендикулярно поверхности рассеянной бесцветной поверхности с допуском 5°в каждом направлении в точках, указанных в приложении 3 к настоящему правилу, причем каждая точка представляет собой зону в форме окружности диаметром 25 мм. Luminance measurements shall be made perpendicularly to the surface of the diffuse colourless surface with the tolerance of 5°in each direction at the points shown in annex 3 to this Regulation, each point representing a circular area of 25 mm in diameter.
Свечение измеряется перпендикулярно поверхности рассеянной бесцветной поверхности с допуском 5°в каждом направлении в точках, указанных в приложении 3 к настоящим Правилам, причем каждая точка представляет собой зону в форме окружности диаметром 25 мм. Luminance measurements shall be made perpendicularly to the surface of the diffuse colourless surface with the tolerance of 5°in each direction at the points shown in annex 3 to this Regulation, each point representing a circular area of 25 mm in diameter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!