Примеры употребления "светскости" в русском

<>
Многочисленные дискуссии, вспыхивающие по всему континенту, относительно «культурного плюрализма», «светскости» и даже «принадлежности», практически всегда связаны с этим самым «исламским» фактором. The numerous debates that have been breaking out across the continent about “multiculturalism,” “secularity,” or even “identity” are almost always connected to this “Islamic” factor.
В связи с этим в статье 136 Конституции 1982 года, касающейся Департамента по делам религий, определяются, в частности, принципы светскости, которых Департамент должен придерживаться в своей деятельности: Article 136 of the 1982 Constitution, referring to the Department of Religious Affairs, defines, in particular, the principles of secularism that are to be observed by the Department in the exercise of its duties:
Таким образом, политика является по отношению к религии определяющим элементом: с одной стороны, государство как носитель светскости и защитник национализма берет под свое покровительство то вероисповедание, которое является главным в его структурах и для населения, а с другой- политические партии, в том числе и происходящие из кругов исламистов, используют религиозные атрибуты в целях обретения власти. Politics is thus the determining element with respect to religion: on one hand, the State, the guardian of secularism and defender of nationalism, has taken over responsibility for the majority religion, both within its own ranks and among the population, while on the other hand the political parties, including those of Islamist persuasion, use religion as a route to power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!