Примеры употребления "светофоры" в русском с переводом "light"

<>
Переводы: все60 light57 traffic signal3
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее. Traffic lights can communicate to the car and so on.
средства обеспечения безопасности (например, аварийные заграждения, светофоры, переходы); Safety installations (e.g. crash barriers, traffic lights, overpasses),
Шон, мы не можем официально убрать все светофоры и знаки ограничения скорости. Shawn, we legally can't remove the traffic lights and speed limit signs.
С этой целью могут использоваться знаки с изменяющимися сообщениями, светофоры и шлагбаумы. Variable message signs, traffic lights and mechanical barriers may be used for this purpose.
И они гораздо лучше чем светофоры, лучше чем знаки "Стоп" с четырех сторон. And they are much better - better than traffic lights, better than four-way stop signs.
Например, во время вынужденного отключения электричества в регионе, несмотря на то что не работали светофоры, произошло всего лишь несколько крупных дорожно-транспортных происшествий. When implementing forced blackouts in the region, for example, there were few major traffic accidents, even though traffic lights had stopped working.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд. We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train.
В некоторых исключительных случаях могут использоваться временные светофоры (например, при чередующемся движении транспортных средств в связи с производством дорожных работ или в случае дорожно-транспортных происшествий). Temporary traffic light signals may be provided in some exceptional cases (e.g. alternating traffic as a result of roadworks or accidents).
Любопытно отметить, что никто не предложил, чтобы кампания "погасите огни" также означала никакого кондиционирования воздуха, никаких телефонов, Интернета, фильмов, горячей пищи, теплого кофе или прохладительных напитков - не говоря уже об уроне безопасности, когда не работают уличные фонари и светофоры. Curiously, nobody suggested that the "lights out" campaign should also mean no air conditioning, telephones, Internet, movies, hot food, warm coffee, or cold drinks - not to mention the loss of security when street lights and traffic signals don't work.
Дорожные знаки, устройства для горизонтального и вертикального обозначения дорожных габаритов, электроосветительное оборудование, светофоры и защитные ограждения должны изготавливаться из высокопрочных материалов, позволяющих использовать эти знаки и устройства в сложных условиях дорожных работ, и их установка и снятие не должны вызывать трудностей. Road signs, horizontal and vertical delineation devices, electrical lighting installations, traffic lights and protective barriers shall be made of high performance materials, capable of resisting the rough conditions of use in roadworks zones, and be easy to install and remove.
В работе по формированию этих навыков детей следует постепенно знакомить с основными элементами дороги и культивировать их понимание, например, того, что такое проезжая часть, тротуар, обочина, пешеходный переход, светофоры и что такое дорожное движение (в частности, перемещение самых разных транспортных средств), с тем чтобы обратить их внимание на опасности, связанные с движением по дороге, и привить им навыки осторожного поведения. During such instruction, children should gradually be guided to develop knowledge and understanding of the parts of the road, e.g. carriageway, pavement, kerb, crossings, traffic lights, and what road traffic is (movement of vehicles of all kinds, in particular), so as to make them aware of road hazards and bring them to adopt cautious behaviour.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Wait for the light to stop the traffic.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Я проехал на красный светофор. So I go through the traffic light while it's red.
Переключите светофор на красный свет. Put the key in the light and make the light turn red.
Поверни налево на первом светофоре. Turn left at the first light.
Слушай, Светофор, держись подальше от Энди. Listen, Light Snack, you stay away from Andy.
Пешеходные переходы в местах размещения светофоров] Pedestrian crossings at traffic lights]
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину. Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!