Примеры употребления "световой сигнал" в русском

<>
Включить световой сигнал предупреждения об опасности. Switch on hazard warning lights.
«Посылайте световой сигнал от одного к другому, — рассказывал Вебер. “Send light from one to the other,” Weiss said.
идентификация световых сигналов- пункт 6.15.3.6; recognition of light signals- paragraph 6.15.3.6.
Они готовы повторить с тобой световые сигналы для выступления в воскресенье. They're ready to go over your light cues for Sunday morning.
SA? (?)- спектральное распределение излучения стандартного источника света А МКО (или источника света 3200 К для синего светового сигнала). См. is the spectral distribution of radiation of CIE standard illuminant A (or 3200 K light source for blue signal light).
" световые сигналы " означает огни, сопровождающие звуковые сигналы, и огни, назначаемые синему щиту. Light signals” means the lights accompanying the audible signals and the light assigned to the blue panel.
Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности. The red warning lights shall only go out when the malfunction has been corrected.
Примечание: От испытания на идентификацию световых сигналов можно отказаться в случае смотровых козырьков с коэффициентом пропускания света ?v ? 80 %. Note: The test for recognition of signal lights may be dispensed with in the case of visors with luminous transmittance * v * 80 %.
Пожалуйста, нажмите на красную кнопку при световом сигнале, а зеленую кнопку при звуковом сигнале. Please press the red button at the light signal, and the green button at the sound signal.
Если ее рабочее состояние указывается световым сигналом, то его цвет должен быть зеленым. If its functioning is indicated by means of a warning light the latter shall be green.
Батареи все еще дают достаточно энергии, чтобы обеспечить световой сигнал. The batteries are still emitting enough energy to provide a ping beacon.
В дополнение к обязательным устройствам освещения и световой сигнализации, предписанным Конвенцией о дорожном движении 1968 года, на мотоциклах могут быть установлены следующие дополнительные устройства:- аварийный сигнал, In addition to the obligatory lighting and light-signalling devices prescribed by the 1968 Convention on Road Traffic, motorcycles may be equipped with the following additional devices:
Управляющий сигнал для перехода на наклонный световой пучок должен отключать все фары дальнего света или одновременно дезактивировать все световые модули АСПО для главного светового пучка. The control for changing over to the dipped-beam must switch off all main-beam headlamps or de-activate all AFS lighting units for the main-beam simultaneously.
При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете. When you receive an incoming call, the headset plays an incoming-call sound, and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or tell the phone to ignore the call.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Световой индикатор пульта ДУ будет мигать при вводе каждой цифры кода. Вводите следующую цифру только после того, как зеленый индикатор снова загорится. The media remote light will briefly turn off for each number you enter; only enter the next number after the green light turns back on.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
На консоли Xbox 360 S и Xbox 360 E. После того как световой индикатор вокруг кнопки питания консоли мигнет три раза, а индикаторы микрофона перестанут мигать, микрофон будет подключен. On the Xbox 360 S and Xbox 360 E console: After the light surrounding the power button on the console flashes three times, and the microphone's lights stop flashing, the microphone is connected.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Горящий зеленым цветом световой индикатор на передней панели консоли 360 E показывает, что геймпад подключен. On the 360 E console, a solid green light on the front of the console shows that the controller is connected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!