Примеры употребления "светлый" в русском

<>
Переводы: все185 light126 blond20 fair13 blonde11 shining2 другие переводы13
Светлый, темные волосы, короткие, может длинные. Lightish, darkish hair, short, possibly longish.
Думаю, светлый эль нам не светит. I don't think we're getting that pale ale.
Он светлый человек, так что, будь нежной с моим мальчиком. He's pure, so you be gentle with my boy.
На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук. You were wearing a black-and-gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.
Вот - тёмные глаза Карима, а вот - светлый фон, который вы видите здесь. This is Kareem's dark eyes and that's the white background that you see here.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Для свадьбы в дневные часы соответствует светлый фрак, но только, если жених не одет в такой же. Well, the appropriate attire for a day wedding would be a morning suit unless the groom is wearing the same.
Полиция провела обыск в ее доме и якобы нашла некий документ, подтверждающий связь между автором и террористической организацией " Светлый путь ". The police searched her home and claimed to have found a document establishing a link between her and the Sendero Luminoso terrorist organization.
Машина ехала, ночь была прекрасная и я мечтала, как приеду в совхоз в поликлинику, как у меня будет белый, светлый кабинет. I was riding in a truck, the night was wonderful and I was dreaming about my arrival at the sovkhoz hospital, about the white and bright surgery I'd have.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок – светлый или темный – до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them.
Что подкреплет чувство стыда, это выражение: "я недостаточно хорош" - нам всем знакомо это чувство: "Я недостатчно светлый. Я недостаточно стройный, недостаточно богатый, красивый, умный, продвинутый". What underpinned this shame, this "I'm not good enough," - which we all know that feeling: "I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough."
Один из институтов, Епископальное общество " Хоули Чайлдхуд " (Pontifical Society of the Holy Childhood), уже в течение более 150 лет указывает светлый путь, помогая всем молодым людям без различия расы, культуры или религии. One of its agencies, the Pontifical Society of the Holy Childhood, had been leading the way for more than 150 years, providing assistance to young people without discrimination on grounds of race, culture or religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!