Примеры употребления "светлая закалка" в русском

<>
Это просто военная закалка. That's just military training.
Комната большая и светлая. The room is spacious and light.
На его скорость, его свирепость, его закалка. His speed, his ferocity, his training.
Светлая и темная цветовые темы Light and Dark Color Scheme
Дисциплина, закалка, противостояние соблазнам. Discipline, training, to resist temptation.
Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона: That recession was destructive, but it had one silver lining:
ISO/DIS 9809 Проектирование, разработка и испытание переносных бесшовных стальных газовых баллонов- часть I: закалка с последующим отпуском стальных баллонов прочностью на растяжение менее 1100 МПа; ISO/DIS 9809 Transportable Seamless Steel Gas Cylinders Design, Construction and Testing- Part I: Quenched and Tempered Steel Cylinders with Tensile Strength < 1100 MPa;
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
Закалка повышает механическую прочность стекла, и оно становится более устойчивым к разрушению. Heat tempering increases the mechanical strength of the glass, so it resists to breakage.
У вас очень светлая кожа, леди. You're a very fair-skinned lady.
Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле. Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Но я верю, что это светлая полоса. But I believe there's a silver lining.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами. Art, may he rest in peace, spent money like water.
Блондин, кожа светлая. Uh, blond hair, light skin.
У меня не светлая кожа, только чувствительная. I don't have fair skin, just soft skin.
Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая. Um, then there was the little dumpy one, then the girl with the glasses, and the last one was slim and fair.
Чёрные волосы, моего роста, светлая кожа, густые кудрявые волосы, ты знаешь? Black hair, my height - pale skin, full curly hair, you know?
Ты стала таким образом в моей голове, как будто пришедшим из какой-то сказки, ты была такая светлая, не такая, как вся моя жизнь. You've become this, like, character in my head that's like, it feels like you're from a fairy tale, and you're like this purity that's just not in my life.
Да, но у Люка Коллинза светлая полоса! Yeah, but Luke Collins, he is on PBR fire!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!