Примеры употребления "свете" в русском с переводом "light"

<>
Я живу при свете, Барнабас. I live in the light, Barnabas.
Они помешаны на большом свете. So crazy to be with the bright lights.
Даже в свете текущих событий. Even in light of current events.
Так это выглядит при дневном свете. And this is what it looks like with visible light.
Оно показано здесь в видимом свете. It's shown here in visible light.
Что хорошего в свете вашей богини? What good is the light of your godess?
Это видно только в ночном свете. It's only visible in the night light.
Сегодня мы поговорим о ключевом свете. Today, we will be focusing on key light.
Камера-обскура работает при ярком свете. A camera obscura works best in bright light.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. In light of that, my recommendation is that you accept the offer.
Я видел его лицо в неярком свете. I saw his face in the dim light.
Ага, в приглушённом свете после пары бутылок вина. Yeah, in low light, after a couple of bottles of wine.
Я приму причастие, буду крещен во свете истинном. I will take communion, be baptized under a truer light.
В этом даже меньше смысла при свете дня. Makes even less sense in the light of day.
Биологические явления также рассматривались в свете идеологических предубеждений. Biological facts were seen through the light of ideological bias.
Ты хотела стоять на солнце, ярком, белом свете. You wanted to stand in the sun, in the bright, white light.
Я был перерожден в свете единственного истинного бога. I've been reborn in the light of the one true god.
Однако он рассматривает результаты своей работы в положительном свете. However, he sees the results of his work in positive light.
Раздувает ли он новости, выставляющие США в неприглядном свете? Does it over-hype certain stories that paint America in an unflattering light?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!