Примеры употребления "сверьте" в русском

<>
Переводы: все10 verify4 compare3 reconcile3
Найдите код региона на коробке (A, B или C) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as A, B, or C on the packaging, and verify that it matches your region.
Сверьте журнал покупок и выписку из банковского счета или кредитной карты. Compare your purchase history to your bank or credit card statement.
найдите код региона на коробке (число от 1 до 8) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as a number between 1 and 8 on the packaging, and verify that it matches your region.
Пожалуйста проверьте еще раз письмо, которое вы получили от EXNESS во время регистрации, и сверьте всю информацию. Please recheck the letter you received from EXNESS during registration and verify all the information.
Патруль не смог проверить информацию о первой категории вооружений; он провел инспектирование второй категории вооружений на складах; совместный патруль проверил наличие также третьей категории вооружений, главным образом старых боеприпасов, сверив их количество с перечнем, представленным грузинскими властями, и присутствовал при их уничтожении 14 и 15 декабря. The first category could not be verified by the patrol; the second category was inspected in storage; the joint patrol stock-checked the third category, mostly old ammunition, against the inventory presented by the Georgian authorities, and witnessed its destruction on 14 and 15 December.
Просим Вас убедиться в идентичности контактных адресов, сверив с доступными контактными адресами на нашей домашней странице в разделе “Контактная информация”. Please check the identity of the contact address comparing it with the real contact addresses in the “Contact information” section of our website.
Для просмотра банковских проводок, которые еще не были сверены, используйте отчет Невыверенные банковские проводки. To view bank transactions that have not yet been reconciled, use the Unreconciled bank transactions report.
Попросите ребенка или другого члена семьи выполнить вход в свою учетную запись Microsoft и следуйте инструкциям, приведенным в разделе Просмотр журнала покупок на сайте Xbox, чтобы сверить журнал покупок с выпиской из банковского счета или по кредитной карте. You must have the child or other family member sign in to their Microsoft account, and then follow the steps in the View your Xbox purchase history online section so you can compare their purchase history to your bank or credit card statement.
В верхней области отображаются проводки по банковскому счету, которые еще не были сверены с банковской выпиской. The upper pane displays the bank account transactions that have not yet been reconciled with a bank statement.
После того как проверяющий выполнит разноску или отклонит реверсирование или отмену, статус Отмена незаконченного процесса изменится на другое значение и вы сможете сверить банковский счет с банковской выпиской. After a reviewer posts or rejects the reversal or cancellation, the status is no longer Pending cancellation, and you can reconcile the bank account with the bank statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!