Примеры употребления "свертывающий" в русском

<>
Переводы: все3 coil up1 roll up1 contract1
Каждая клетка нашего организма (за исключением зрелых красных кровяных клеток), а их в организме взрослого человека около 50 триллионов, содержит копии вашего ДНК, свернутого в тугую спираль и образующего 46 отдельных "связок", называемых хромосомами. Every cell in your body (except mature red blood cells) – there are about 50 trillion in an adult – contains copies of your DNA, which are coiled up tightly to form 46 separate bundles called chromosomes.
Пока у нас нет летающих автомобилей, которые нам обещали в научно-фантастических книгах, но у нас есть стены, которые меняют цвет в зависимости от температуры, клавиатура, которую можно свернуть, окна, которые становятся светонепроницаемыми, стоит только нажать кнопку. We may not yet have the flying cars science fiction promised us, but we can have walls that change color depending on temperature, keyboards that roll up, and windows that become opaque at the flick of a switch.
Консультативный комитет говорил в прошлом о необходимости пересмотра контрактов ЮНОПС на кадровые услуги, с тем чтобы создать гибкую систему управления должностями, которая позволит ЮНОПС расширять и свертывать свой потенциал с учетом изменений в спросе и объеме проектов и поступлениях по ним. The Advisory Committee has commented in the past on the need to re-examine UNOPS contracts for personnel services in order to have a flexible post management system that would allow UNOPS to expand and contract its capacity in response to changes in demand and project delivery and income.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!