Примеры употребления "свежую воду" в русском

<>
водные, ирригационные и канализационные системы, которые эффективно используют и возвращают в оборот свежую воду; water, irrigation, and sewerage systems that efficiently use and recycle fresh water;
Этот снимок был сделан в старом Кротонском акведуке. Он позволил впервые доставить в Нью-Йорк свежую воду. This was taken in the old Croton Aqueduct, which supplied fresh water to New York City for the first time.
Воду перекрыли. The water has been cut off.
Она добавила свежую землю в цветочный горшок. She put new soil in the flower pot.
Тратить воду впустую здесь противозаконно. It's illegal to waste water here.
Некоторые из них, в том числе и те, которые призваны внести свежую струю в деятельность прокуратуры, саботированы генпрокурором Виктором Шокиным, запоздалой отставке которого посодействовала статья в New York Times. Some, including those aimed at injecting new blood into the prosecutor’s office, were sabotaged by Prosecutor General Viktor Shokin, whose belated departure prompted The New York Times editorial.
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана. Many people drink water out of the kitchen faucet.
Добавьте в свой профиль свежую фотографию, чтобы люди могли вас узнать. Add a current picture of yourself to your profile so people recognize you.
Я предпочитаю минеральную воду. I prefer mineral water.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье. Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
Виктор, будет лучше, если вы обдумаете это на свежую голову. Victor, it is better if you think about it once again.
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
Я и не знал, что свежую рыбу тоже кладут в соль. I never knew that fresh fish was also packed in salt.
Водород и кислород объединяются чтобы создать воду. Hydrogen and oxygen combine to form water.
Чувствую себя настолько живой, как будто только что съела свежую рыбу. I feel so alive, like I just ate a bunch of fresh fish.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду. The natives collect and store rain-water to drink.
Завтра на свежую голову еще подумаете. Think about this fresh tomorrow.
Не трать всю горячую воду. Don't use all the hot water.
Я часто встречал её в городе, такую свежую, невинную. I often saw her around town, so fresh, innocent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!