Примеры употребления "сведение" в русском с переводом "data"

<>
Комиссия отметила, что секретариат разработает обновленные руководящие принципы и процедуры, направленные на сведение к минимуму возможной необъективности, связанной со сбором данных о ценах, и представит их на рассмотрение Консультативного комитета и на утверждение Комиссии в 2005 году. The Commission noted that updated guidelines and procedures aimed at minimizing potential bias associated with price data collection would be developed by the secretariat and submitted for review by the Advisory Committee and for the approval of the Commission in 2005.
В этой связи можно отметить пример, поданный Постоянным межгосударственным комитетом по борьбе с засухой в Сахеле (КИЛСС) в партнерстве с Арабским союзом Магриба (АСМ), цель которого- сбор, анализ и сведение воедино данных в области биофизики, производство статистических данных и картографических документов; конечная цель проекта заключается в разработке прогнозных моделей и моделей раннего предупреждения. A case in point is that launched by the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS) in partnership with the Arab Maghreb Union (AMU), which involves the collection, analysis and compilation of biophysical data and the production of statistics and cartographic materials, with the aim of developing up-to-date forecasting and early warning models.
Справочные сведения о типах данных Data type reference
Дополнительные сведения: Значение ошибки: 2147943726. Additional Data: Error Value: 2147943726.
Общие сведения о диаграммах и графиках Overview of data charting and graphing
Суммирование данных путем группировки и сведения Summing data by grouping and pivoting
Сведения добавляются только в незаполненные позиции. Information is added only for items that are missing data.
Отчетность по собранным данным и сведениям Reporting collected data and information
В форме Добавление сведений выберите источник данных. In the Add data form, select the data source.
В форме Добавление сведений выберите ссылку запроса. In the Add data form, select the query reference.
Экспорт сведений об источниках данных в Excel Export data source information to Excel
Другие сведения о канале и отдельных роликах Other per-channel or per-video data
Потому что сведения похоронены в базах данных. Because the data is hidden down in the databases.
Он позволяет извлечь из данных нужные сведения. It’s the type that helps you get answers out of your data.
Данные этого доклада основаны на сведениях продавца. The data in this report accord with information given by the seller.
Экспорт сведений о связанных источниках данных в Excel Export linked data source information to Excel
Дизайн игры: использование сведений о людях в игре Game Design: Leveraging social data in your game
Можно щелкнуть отчет, чтобы просмотреть сведения для данных. You can click a report to view the details for the reported data.
Дополнительные сведения см. в разделе Commerce Data Exchange. For more information, see Commerce Data Exchange.
Базовые сведения критически важны для обеспечения работоспособности Windows. Basic data is data that is vital to the operation of Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!