Примеры употребления "сварка круговых швов" в русском

<>
Он участвовал в круговых заездах. He was coming up in the pro stock-car circuit.
Сварка шарнира пулемета, очень хорошая, но не аккуратная. The welding on the gun's hinge, it's smart but rough-hewn.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов. Apparently the wound itself only needs a few stitches.
В Соединенных Штатах эти дебаты были подогреты маршем бейсболиста Барри Бондса к рекорду по количеству круговых пробежек за спортивную карьеру. In the United States, the debate has been fueled by the baseball player Barry Bonds’ march towards the all-time record for home runs in a career.
Alfa делает двигатель и дизайн, а работа Mazda это пайка, сварка, болты и прочее. Alfa do the engine and the styling, but welding, soldering, doing up the bolts, that's Mazda's job.
Согласно базе данных, это нечто вроде устройства для наложения швов. According to the database, it's a kind of a ligature device.
В этих круговых траекториях ускорение робота равно почти двум g. So these are circular trajectories where the robot pulls about two G's.
Почему сварка, а не компьютеры? Why welding and why not computers?
Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены. 15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage.
Что касается утверждения программы измерения ПИЧ, то эксперт от МОПАП высказался за использование не " золотой " системы, а программы круговых испытаний. Regarding the validation of the PMP measurement procedure, the expert from OICA preferred not to proceed with a golden system, but with a Round Robin test programme.
Государственные центры профессиональной подготовки организуют краткосрочные курсы по различным профессиям и специальностям, таким, как иностранные языки, компьютерные и секретарские навыки, техническое обслуживание и ремонт автомобилей, косметика, шитье, электроремонтное бытовое обслуживание, сапожное дело, сантехника, ремонт теле- и радиоаппаратуры, сварка и т.д. Public vocational training centres organize short-term courses on various professions and specializations, such as foreign languages, computer and secretarial skills, vehicle maintenance, cosmetics, sewing, electro-domestic adjustments, shoemaking, hydraulics, radio/television repair, soldering, etc.
Думаю, устройство для наложения швов снова заработало. I think I've got the ligature device back online.
Что касается круговых огней, то две вертикальные плоскости должны находиться в том месте, где сила света является наименьшей, с одной стороны, и под углом 180°по отношению к этому месту, с другой стороны. For all-round lights, the two vertical planes shall lie at the point of the least established luminous intensity, on the one hand, and at 180°to it, on the other.
Полиэтилен- сварка отдельных труб длиной 6-12 м и пучков (труб) до 400 мм в зависимости от диаметра. Polyethylene- welding of individual pipes 6-12 m long and of bundles (of pipes) up to 400 mm depending on diameter.
Ты разбил водный мотоцикл, и мне наложили 11 швов. You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches.
За последние пять лет исследователи использовали спутники для измерения высоты поверхности моря, параметров океанских ветров и моделей океанической циркуляции в целях мониторинга формирования и перемещения гигантских океанических круговых течений. Over the past five years, researchers have used satellites to measure sea surface height, oceanic winds and oceanic circulation patterns to monitor the formation and movement of giant ocean gyres.
Румыния- полиэтиленовые трубы: электросварка для труб диаметром до 75 мм и сварка встык для труб диаметром свыше 75 мм. Romania: Polyethylene pipes: arc welding for pipes up to 75 mm in diameter, butt-welding for pipes over 75 mm in diameter.
В последний раз, когда он потерялся, он спрятался в чей-то одежде и он покусал парня за задницу, наложили десять швов. Last time he got loose, he was hiding underneath someone's covers and he bit the guy in the berries, ten stitches.
Тем не менее Комитет обеспокоен в связи с продолжающейся высокой распространенностью детского труда в пяти признанных наихудшими для детского труда секторах, а именно: сварка, автомастерские, дорожный транспорт, зарядка и переработка аккумуляторов и труд на табачных фабриках. Nevertheless, the Committee is concerned at the continuing high incidence of child workers in five selected worst forms of child labour- namely, welding, auto workshops, road transport, battery recharging and recycling, and work in tobacco factories.
Затем мы помещаем новое сердце в грудной полости и начать наложения швов для нашей жизни. Then we place the new heart into the thoracic cavity and start suturing for our lives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!