Примеры употребления "сварить вкрутую" в русском

<>
И это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом. And this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
Я сварил яйца вкрутую. I hard-boiled an egg.
Не мог бы ты сварить яйцо для меня? Would you please boil an egg for me?
Закажу тебе яйца вкрутую и мясной сэндвич. I'll order you a hard-boiled egg and a liverwurst sandwich.
Чтобы сварить пиво, нужен ячменный солод. To make beer you need malted barley.
На выбор есть яйца вкрутую, домашние помидоры с луком - пореем, и наши фирменные немецкие кексики. We have hard-boiled eggs, homemade tomato slices with dry seed and leek jam, and your choice of german muffin.
Я лично спокойнее спал бы по ночам, если бы знал, что президент для отмены приказа, способного разрушить планету, располагает более длительным отрезком времени, чем нужно, чтобы сварить яйцо всмятку. Personally, I would sleep better at night knowing that the president had more time than it takes to soft-boil an egg to rescind an order that might destroy the planet.
Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes.
Это, конечно, не яйца вкрутую варить, но детям нравится. I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do.
Я собиралась принести тебе немного супа попозже, вечером, но раз ты здесь, то я могу просто сварить его в моей лаборатории, и ты получишь его на обед. I was gonna bring you some soup later tonight, but since you're here, I could just make it in my lab, and you could have it for lunch.
Ой, Николь, я оставила в нашем отсеке яйцо вкрутую. Oh, Nicole, I left a hard-boiled egg in our cube.
Пожалуйста, Ванда, ты же не хочешь сварить меня живьем. Please, Wanda, you don't have to boil me alive.
Он очень любит яйца вкрутую. He's got a passion For hard-boiled eggs.
Он мог сварить такое дерьмо, от которого напрочь сносило крышу, чувак. I mean, he could brew some shit up put you up out your head, man.
О, нет, дорогая, они сварены вкрутую. Oh, no, sweetie, these are poached.
Дайкон можно сварить или запечь. Radishes you can simmer or grill.
Да, мы выиграли с 85-ю несъедобными сваренными вкрутую яйцами. Yeah, we were winners with 85 inedible hard-boiled eggs.
Это явно не то, что обычный наркоша может сварить у себя в подвале. This is not something the average metal meth head can cook up in their basement.
Как думаешь, сколько яиц вкрутую я могу съесть? How many hard-boiled eggs do you think I can eat?
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё. Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!